Читать «Ураган Уайетта» онлайн - страница 45

Десмонд Бэгли

Один из полицейских подошел поближе и ткнул пальцем во Уайетта:

— Этот человек работает у американцев, на мысе Саррат.

— Ага. Но вы говорили, что живете в отеле. Значит, вы мне солгали?

— Я не солгал. Я остановился здесь вечером. Вы же сами прекрасно знаете, что путь на базу закрыт.

Полицейского, однако, это не убедило.

— Вы продолжаете утверждать, что не знаете Фуллера и Мэннинга?

— Нет, не знаю.

— Извините, белый человек, но я должен обыскать вас. — Он сделал знак своим товарищам.

— Эй! — в тревоге воскликнул Доусон. — Что они собираются делать?

— Ведите себя тихо, — сквозь зубы проговорил Уайетт. — Они будут нас обыскивать. Не сопротивляйтесь. Чем скорее кончат, тем лучше.

Второй раз за день он испытал унижение от того, что его обыскивают. На этот раз обыск был более основательным. Охранники во дворце интересовались главным образом оружием, а эти искали что-то еще. Карманы Уайетта были опустошены, и их содержимое передано старшему из полицейских.

Он с любопытством стал копаться в бумажнике Уайетта.

— Что ж, вы действительно работаете на мысе Саррат, — сказал он, осмотрев документы. У вас американский пропуск. Какую военную работу вы делаете там?

— Никакой. Я гражданский специалист, направленный сюда Британским правительством. Я занимаюсь метеорологией.

Полицейский осклабился.

— А может, вы американский шпион?

— Чепуха!

— Вашего друга, американца, мы тоже обыщем.

Черные лапы схватили Доусона, и он начал сопротивляться.

— Уберите свои грязные руки! — завопил он.

Полицейский не понял слов, но тон Доусона не оставлял никаких сомнений. Тотчас у него в руке оказался револьвер, и Доусон увидел прямо перед собой дуло.

— Дурак! — бросил Уайетт. — Не трепыхайтесь. Пусть они обыщут вас. Обыщут и отпустят.

Но он тут же понял, что зря это сказал. Полицейский издал возглас триумфа и вытащил из-под пиджака Доусона автоматический пистолет.

— А! Вооруженные американцы гуляют по улицам в такое время, — сказал старший. — Пойдемте-ка с нами.

— Послушайте, — начал было Уайетт, но замолк, почувствовав, как ему в шею уперлось дуло револьвера. Он закусил губу. Полицейский махнул рукой, приказывая им двигаться.

— Вы идиот! — прошипел Уайетт Доусону. — Какого черта вам понадобился пистолет? Теперь мы очутимся в одной из тюрем Серрюрье.

II

Костон осторожно вышел из глубокой тени и посмотрел в ту сторону, куда быстро уходила небольшая группа людей. Затем он повернулся и поспешил через фойе в бар. Как раз в этот момент миссис Вормингтон и Джули принесли новую порцию бутербродов. Папегайкос занимался тем, что доставал из бара бутылки с содовой и ставил их на стойку.

— Уайетта и Доусона загребли полицейские, — сообщил Костон. — У Доусона был пистолет, и полицейским это не понравилось. — Он бросил многозначительный взгляд на грека, тот потупил глаза.

Джули со стуком опустила на стол кофейник.

— Куда же их повели?

— Не знаю. Наверное, в местную кутузку. Эвменидес, вы знаете, где это?

— Площадь Черной Свободы, — сказал грек и покачал головой, — оттуда их не удастся вытащить.