Читать «Microsoft Word - ЛЕВ АННИНСКИЙ» онлайн - страница 64
Administrator
Ходасевич в это тоже не очень верил, он, как и Мандельштам, видел "место"
России в вечности и не видел "воплощения".
Но Ходасевич каким-то тайным родовым нервом был приращен именно к этой,
"воплощенной" России, он ее странно любил (и ненавидел за свою любовь к
ней); поэтому у него оказался возможен именно такой - нервный - импульс: привил-таки! Мандельштам лелеял эту идею как критик - как поэт он ее не
высказывал.
Устремленный в "вечность", он такой кровной, рвущей душу связи не
Страница 76
чувствовал. У него культурная символика на нэповскую реальность не
напарывалась. И потому у него желчи было меньше, чем у Ходасевича, а
высокого отчаянья больше.
Контакт пресекается здесь не на уровне "привоя-подвоя", а на уровне светил, на уровне небесного взаимодействия. До земли долетают уже обгоревшие
обломки.
Мандельштам-поэт изначально - в ситуации абсолютной немыслимости
подобного контакта. Поэт просто задыхается при малейшей попытке соединить
воздух "эпохи" с разряженной атмосферой "вечности". Он не узнает в своем
"времени" ни черт вечного смысла, ни признаков вменяемости.
Ходасевич "советское" не брал всерьез; отвернулся - забыл (как поэт - забыл, как публицист - мстил злобно и жалил больно).
Мандельштам берет эпоху всерьез; для него то, что советская "соната"
оборачивается "сонатинкой",- катастрофа: но не катастрофа "советского", а
катастрофа всемирного начала.
Он возвращается в поэзию, чтобы прокричать... нет, прохрипеть, проклекотать, просипеть об этом.
Поначалу - вполне по геометрической метафоре Аверинцева - следует
перпендикуляр из наличной плоскости в иную. Библейский парафразис -
прыжок в Армению. Оплавленные солнцем, архитектурно резкие формы
культуры лечат душу от нашей болотной промозглости. Но и среди цепких, четких "осмигранников" апостольской церкви душа уже не может успокоиться.
Возникает странный образ-жест:
Ах, Эривань, Эривань, ничего мне больше не надо,
Я не хочу твоего замороженного винограда!
"Замороженный виноград" - отказ от слепящего Закавказья: вот-вот оттает, потечет... Из каменных плоскогорий не в холодную высь восставляется
перпендикуляр - падает в глухую небыть.
Возвращение в родной город - это возвращение в царство мертвых. Как
накликал когда-то в юности, так и вышло: "испуганный орел, вернувшись, больше не нашел гнезда, сорвавшегося в бездну". Петербурга нет - на его месте
Ленинград. Черный, кандальный, рабьи-рыбьи онемевший.
Импульсивное желание: бежать! На вокзал, чтобы не нашли!
В Сибирь: спрятаться, скрыться - шапкой в рукав! В дремучие срубы! Уйти
из всего: из реальности, из опыта, из речи... Из речи! Надо вспомнить, что такое
для Мандельштама РЕЧЬ (акрополь смысла, орешек культуры, последняя
твердыня бытия), чтобы почувствовать всю безмерность отчаяния: "Мне
хочется уйти из нашей речи..."
Выпасть из речи - из мира, из смысла. Вернуться к первоначальному лепету.
К бесчувственности моллюска. К невменяемости камня. К неуследимости луча.
К абракадабре праматерии.
Непостижимым образом это самоистребление духа соединяется с
Страница 77
органичной для Мандельштама интонацией стиха. У него изначально не было