Читать «Immoralist. Кризис полудня» онлайн

Алмат Малатов

IMMORALIST. Кризис полудня

— Нет, нет. Это совершенно исключено. Мы не будем встречаться в семь вечера, потому что в центре пробки, а на метро я не езжу, да еще и в чужом городе. Что значит — зажрался? Да я лучше жрать-то как раз и не буду, но заправлюсь, и поеду на машине. Я тридцать лет строил свою жизнь так, чтобы без лишней надобности не спускаться под землю, не чувствовать себя фаршем, засунутым в разделенный перетяжками поезд-сосиску. Все, все. Давай ближе к ночи.

Что мне не нравится в метро? Там мне не нравится все. Нет, вру, мне нравится перегон московской подземки между Смоленской и Киевской, когда поезд вырывается из туннеля, и летит над рекой, над светящимися стразами магазинов центра, стремительно несется к эркеру странного приречного дома. Кажется, еще чуть-чуть, и можно будет заглянуть в окно, увидеть срез действия без начала и конца, и тело делает стойку в рефлексе охотника за впечатлениями... Но в последний момент окно скрывается за несущейся слева направо стеной туннеля.

У меня проблемные отношения с реками. Мой знак зодиака водный, но эта вода — стоячая. Болота, канавы, эмалированные ванны. Меня завораживает и пугает постоянно меняющийся поток, который нельзя удержать, согреть, обжить. Реки всегда уносили что-то от меня, реки лживы, реки злопамятны.

Днепр только прикидывается обычной рекой, восприятие обманывает другой берег, который отчетливо виден в хорошую погоду. Но стоит въехать на мост, металлическая поверхность реки кажется бесконечной.

В последний раз я видел Днепр больше двадцати лет назад, когда отец, выросший на Западенщине, повез меня через всю Украину, с остановкой в этом городе, который помнится мне почему-то повисшим в воздухе, не опустившимся на землю до конца.

С того момента, как мы вышли из поезда, мне не по себе. Мой родной отец, которому я доверяю больше всех на свете, преобразился, как только мы ступили на украинскую землю.

Он стал выше ростом, что-то изменилось в его движениях — они более размашистые, чем обычно. Обычно тихий, почти не окрашенный тембром голос зазвучал сочнее, полновесным баритоном. Это все было чуть заметно, но — странно, а значит, страшно. Еще год назад я заметил, что эти слова очень близки друг к другу.

Мы садимся в такси, и я замираю от ужаса — это совсем не тот человек, которого я привык называть папой. Он с бешеной скоростью говорит на непонятном мне языке с таксистом, они смеются, и мне больше всего хочется умереть, чтобы только не заплакать, не показать свою уязвимость перед этими двумя чужаками.

За обедом в доме Цирры мне еще страшнее. Она курит в форточку, и даже не глядит на меня, прямая спина в английском костюме выражает ласковое презрение.

— Отлепи жвачку из-под стола.

Я послушно подчиняюсь, не понимая, как она смогла увидеть незаметное, совершенно кошачье движение руки. Мое умение совершать незаметные, быстрые движения всегда было предметом зависти дворовых драчунов, и причиной короткой усмешки Гоги, недавно вышедшего на волю щипача.

Но Цирре не нужно видеть, она просто знает. Движения, интонации, мимика для нее складываются в образ, и она знает, что мой образ наверняка перед обедом прилепит под стол жвачку.