Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 68
Unknown Author
С четырех сторон уродство.
Над собою изогнувшись,
Тело рвут свое на части,
Эти жрут его сполна.
С четырех сторон окрестных Изрыгают дым и пламя,
Вихри, бури отовсюду,
Сотрясается гора.
Пар, огонь и ветер с пылью Тьму, как деготь, созидают, Смоляные дышат мраки,
Все невидимо кругом.
Дэвы, склонные к закону,
Также Наги все и Духи, Раздражась на войско Мары, Кровью плакали, смотря.
И великим братством, Боги,
Видя это искушенье,
С несмущенными сердцами, Состраданием горя,
Все пришли, чтобы увидеть Бодгисаттву, как сидит он Так светло-невозмутимо,
Окружен толпою бесов. Несосчитанные злые,
Землю с Небом потрясая,
Ревом звуков злополучных Наполняли все кругом.
Но безгласный Бодгисаттва Между них сидел спокойный,
И лицо его сияло,
Прежний блеск не изменив.
Царь зверей, так лев спокоен Меж зверей, что воют возле И вокруг рычат, свирепо,— Непривычно странный вид. Войско Мары поспешает, Выявляет крайность силы,
Друг ко другу, друг за другом, Угрожают погубить.
Взор в него вперяют острый, Зубы хищные оскалив,
Налетают, словно вьюга,
Прыгнут здесь, а там скакнут. Но безгласный Бодгисаттва Наблюдает их спокойно,
Как спокойно смотрит взрослый На играющих детей.
Ярче дьявольское войско Распалялось силой злобы,
Хвать за камень — не поднимут, Схватят камень — не швырнуть. Их летающие копья, Стреловидные орудья, Зацепляются за воздух,
Не хотят спуститься вниз. Гневный гром и тяжесть ливня, Град, несущий раздробленье, Превращались в пятицветный Нежных лотосов цветок.
Между тем как яд отвратный И драконова отрава Обращались в благовонный, Сладко-свежий ветерок.
И ущерб нанесть бессильны,
Те несчетные творенья,
Не коснувшись Бодгисаттвы, Только ранили себя.
Помогала Маре тетка, Называлась Мага-Кали,
У нее в руках был череп,
В блюдо выделан был он.
Стоя против Бодгисаттвы, Похотливостью движений И приятным этим блюдом Помышляла искусить.
Так все сонмы воинств Мары, Каждый в дьявольском обличьи, Закрутились, чтобы бунтом Бодгисаттву устрашить.
Ни один его был даже Двинут волос в этой битве,
И дружины Мары были Тяжкой схвачены тоской.
И тогда, незримы, в высях, Тотчас воинства иные,
Голос стройный умножая, Возгласили с высоты:
«Вот он! Вот великий Муни!
Дух его не тронут злобой,
И его — порода Мары Тщетно хочет погубить. Затемненные, напрасно Вы упорствуете в грязном, Откажитесь же от тщетной,
От убийственной мечты.
Он спокоен, тихий Муни,
Он сидит невозмутимый,
Вы не можете Сумеру Сдунуть с каменных основ. Может быть, огонь замерзнет,
И вода воспламенится,
И земля, как пух, смягчится,
Он не может ранен быть.
Вам не ранить Бодгисаттву!
Чрез века вспоен страданьем, Мысли стройно устремивши, Средства правильно развив,
В чистоте взлелеяв мудрость, Всех любя и всех жалея,
Он скреплен четверократно,
Тех углов не разделить.
Эти доблести прекрасны И не могут разорваться,
И сомнительным не сделать К высшей правде путь его.
Ибо, как должно, бесспорно, Солнце с тысячью лучами Потопив в сияньи сумрак, Мировую тьму зажечь,—
Или, дерево буравя,
Мы зажжем огонь горящий,
Иль, глубоко землю роя,
Мы заставим брызнуть ключ,— Так и тот, кто непреклонен, Выбрав правильные средства, Если так искать он будет, Неизбежно он найдет.