Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 68

Unknown Author

С четырех сторон уродство.

Над собою изогнувшись,

Тело рвут свое на части,

Эти жрут его сполна.

С четырех сторон окрестных Изрыгают дым и пламя,

Вихри, бури отовсюду,

Сотрясается гора.

Пар, огонь и ветер с пылью Тьму, как деготь, созидают, Смоляные дышат мраки,

Все невидимо кругом.

Дэвы, склонные к закону,

Также Наги все и Духи, Раздражась на войско Мары, Кровью плакали, смотря.

И великим братством, Боги,

Видя это искушенье,

С несмущенными сердцами, Состраданием горя,

Все пришли, чтобы увидеть Бодгисаттву, как сидит он Так светло-невозмутимо,

Окружен толпою бесов. Несосчитанные злые,

Землю с Небом потрясая,

Ревом звуков злополучных Наполняли все кругом.

Но безгласный Бодгисаттва Между них сидел спокойный,

И лицо его сияло,

Прежний блеск не изменив.

Царь зверей, так лев спокоен Меж зверей, что воют возле И вокруг рычат, свирепо,— Непривычно странный вид. Войско Мары поспешает, Выявляет крайность силы,

Друг ко другу, друг за другом, Угрожают погубить.

Взор в него вперяют острый, Зубы хищные оскалив,

Налетают, словно вьюга,

Прыгнут здесь, а там скакнут. Но безгласный Бодгисаттва Наблюдает их спокойно,

Как спокойно смотрит взрослый На играющих детей.

Ярче дьявольское войско Распалялось силой злобы,

Хвать за камень — не поднимут, Схватят камень — не швырнуть. Их летающие копья, Стреловидные орудья, Зацепляются за воздух,

Не хотят спуститься вниз. Гневный гром и тяжесть ливня, Град, несущий раздробленье, Превращались в пятицветный Нежных лотосов цветок.

Между тем как яд отвратный И драконова отрава Обращались в благовонный, Сладко-свежий ветерок.

И ущерб нанесть бессильны,

Те несчетные творенья,

Не коснувшись Бодгисаттвы, Только ранили себя.

Помогала Маре тетка, Называлась Мага-Кали,

У нее в руках был череп,

В блюдо выделан был он.

Стоя против Бодгисаттвы, Похотливостью движений И приятным этим блюдом Помышляла искусить.

Так все сонмы воинств Мары, Каждый в дьявольском обличьи, Закрутились, чтобы бунтом Бодгисаттву устрашить.

Ни один его был даже Двинут волос в этой битве,

И дружины Мары были Тяжкой схвачены тоской.

И тогда, незримы, в высях, Тотчас воинства иные,

Голос стройный умножая, Возгласили с высоты:

«Вот он! Вот великий Муни!

Дух его не тронут злобой,

И его — порода Мары Тщетно хочет погубить. Затемненные, напрасно Вы упорствуете в грязном, Откажитесь же от тщетной,

От убийственной мечты.

Он спокоен, тихий Муни,

Он сидит невозмутимый,

Вы не можете Сумеру Сдунуть с каменных основ. Может быть, огонь замерзнет,

И вода воспламенится,

И земля, как пух, смягчится,

Он не может ранен быть.

Вам не ранить Бодгисаттву!

Чрез века вспоен страданьем, Мысли стройно устремивши, Средства правильно развив,

В чистоте взлелеяв мудрость, Всех любя и всех жалея,

Он скреплен четверократно,

Тех углов не разделить.

Эти доблести прекрасны И не могут разорваться,

И сомнительным не сделать К высшей правде путь его.

Ибо, как должно, бесспорно, Солнце с тысячью лучами Потопив в сияньи сумрак, Мировую тьму зажечь,—

Или, дерево буравя,

Мы зажжем огонь горящий,

Иль, глубоко землю роя,

Мы заставим брызнуть ключ,— Так и тот, кто непреклонен, Выбрав правильные средства, Если так искать он будет, Неизбежно он найдет.