Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 52
Unknown Author
Потоки рвутся по горам зеленым,
И буря есть, и молния, и зной,—
Не дай же сердца нашего в добычу Неистовым тем бедам четырем.
Затем что у тоскующего сердца Четыре эти беды есть вполне:
Смятение и знойная засуха,
Жар страсти и паденье в глубину.
Пойдем и возвратимся в край родимый, Настанет час — отшельник будешь ты.
Теперь же презирать свой долг семейный И на отца и мать свою восстать,—
Любовью как назвать мы это можем? Любовь объятьем осеняет все.
Не требует пустынь благоговейность,
Не надобно отъединений ей,—
Отшельником ты можешь быть и дома, Мысль, изученье, тщанье — это путь.
Быть с бритой головой, в одежде грязной, Наедине блуждать среди пустынь,—
Не пробужденье это правой жизни,
А лишь возможность вечный страх питать. Пусть за руку тебя возьмем мы лучше, Водою брызнем на главу твою,
Небесной увенчаем диадемой И под цветной посадим балдахин,
Чтоб все глаза могли тебя увидеть,—
Тогда возможешь дом оставить свой.
Раз очи усладив сияньем верным,
Зайти свободна яркая звезда.
Ануджаса, Ваджрабагу и Друма,
Ватаджана,— цари времен былых,—
С себя свою корону не сложили,
Сияли в самоцветностях они;
Они не отлучались от восторгов,
И пребывали женщины при них,—
Вернись и ты и, долг свой совершая,
Земное чтя, свой скипетр не бросай. Дозволь нам прекратить рыданья наши И радостную весть провозгласить,
Отец и мать твоя осушат слезы,
И вновь ты будешь кормчим корабля.
Когда возьмут теленка у коровы,
Она мычит, и стонет, и не спит,—
Так как же мать твоя, что вся забота, Должна теперь мучительно страдать. Поистине, ты должен к ней вернуться И жизнь ее предохранять от зла:
Как птица ты, что потеряла стаю,
Как слон, что в джунглях путь свой потерял, Единственное чадо молодое,
Защиты не имея никакой,
Не можешь ты не причинять печали,
Не возбуждать заботу: «Что же с ним?» Рассей же этот сумрак цепенящий,
Как, если затмевается Луна,
Все верные затменье гонят кликом,
Чтоб чудище не съело свет ночной. Взметенные заставь утихнуть вздохи И тем, кто ищет влаги, дай ее,
Ее получат — и огонь потушат,
Огонь потухнет — вновь прозреет взор».
Весьма смущен был в духе Бодгисаттва, Услыша про своих отца и мать,
И, сидя, он предался размышленью И в должный миг почтительно сказал: «Отец мой царь, я знаю, обладает Внимательным и любящим умом,
Но страх рожденья, дряхлости и смерти Мое повиновенье устранил.
Услышав о его глубокой скорби,
Я тронут возрастанием любви,
Однако ж все, как греза сновиденья, Проворно обращается в ничто.
Узнайте ж, без возможности отвергнуть:
Не однолик порядок всех вещей.
Природа скорби не необходимо Есть отношенье сына и отца.
Что создает страдания разлуки,
Влиянье заблужденья это есть,—
Внезапно люди встретятся в дороге,
Лишь миг — и разлучаются они,
И каждый вновь своим путем уходит,—
Так силой совокупности растут Соотношенья, родственные связи,
Удел отдельный, и разлука вновь.
Кто проследит внимательно ту ложность Соотношенья связи и родства,
Не должен он печаль в себе лелеять: Семейная здесь порвана любовь,
В другом же мире вновь той связи ищут,
И грубый — за мгновеньем — вновь разрыв. Везде куется цепь родства и связи,