Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 102

Unknown Author

К дому стремитесь такому,

Г де разлучения нет.

Мудрости светоч зажег я,

Этими только лучами Можно развеять весь сумрак, Саван, окутавший мир.

Мир закреплен не навеки. Радуйтесь, ежели друг ваш, Бывший в смертельной болезни, Боли навек избежал.

Тело больное я бросил,

Ток жизнесмерти я запер,

Волен теперь я навеки,

Радуйтесь вместе со мной!

И соблюдайте сознанье.

Что существует — исчезнет.

Вот я теперь умираю.

Это последний завет!»

Первой достигши дхианы,

В радость восторга вступил он,

И через девять, в порядке,

Он постепенно прошел.

После назад воротился,

В первую снова вступил он, И, вознесенный, в четвертой Он задержался на миг.

Тут досягнул он Нирваны. Умер. Земля содрогнулась,

В воздухе всюду'струился Пламенный дождь из огня.

И от земли, восьмикратный, Пламень подъялся повсюду, Пламени эти взметались, Вплоть до Небесных Жилищ. Гром прокатился по Небу, Гром по горам и долинам, Словно Асуры и Дэвы Бурный затеяли бой.

От четырех отдалений Мощной Земли поднимаясь, Бурные ветры столкнулись, Пепел с холмов упадал. Солнце и Месяц померкли, Речки надулись в потоки, Чащи лесные дрожали, Словно осиновый лист. Листья, сорвавшись до срока, Мчались дождем над землею, Слезы струили драконы На смоляных облаках,

Чистые Дэвы, спустившись, Медлили в воздухе среднем, Скорби и радости чужды, Тихо о смерти грустя.

Духи же Неба другие, Сердцем поникнув, скорбели И, принося приношенья, Сверху роняли цветы. Радостен был только Мара, Он ликовал в отдаленьи, Музыки громкие звуки Оповещали о том.

Остров Вселенной, лишенный Самой блистательной славы, Был как гора без вершины,

Был словно слон без клыков, Бык был — рога потерявший, Темное Небо — без Солнца, Лилия, смятая бурей.—

Умер Учитель. Ушел.

27. ВОСХВАЛЕНИЕ

В это время светлый Дэвапутра Пролетал в блестящий свой дворец, Вкруг него сияло в тверди синей Десять сотен белых лебедей.

Во вниманье ко вселенским Дэвам, Дэвапутра этот стих пропел:

«Царствует в мирах непостоянство,

Вмиг родится все, и вмиг умрет.

Свет над током скорби — лишь Нирвана, Верно — лишь Безветрие души.

Все нагроможденья дел и Кармы Только пламень мудрости сожжет.

Слава дел, как дым, восходит к Небу,

В свой черед дожди потушат все,

Как в мирах огонь круговоротов Будет смыт потоком в крайний миг».

Так же был там Брама-Риши-Дэва, Пребывавший в синих Небесах,

Он, блаженный, воздохнул хваленья,

О Нирване стройный стих пропел:

«Кто заглянет в тайны Троемирья,

Видит гибель как удел всего.

Но провидец видит в мире дальше,

Все живое он один спасет.

Только в нем одном освобожденье,

Он непостоянство победил.

Но, увы, царит неверье в мире,

И не видит мир, как светел Свет».

В это время, сильный Анурудда,—

Тот, кого остановить нельзя,—

Воздохнул над током жизнесмерти,

И Нирване стройный стих пропел:

«Все живое — в сумраке незрячем,

Тает все, как гряды облаков,

Мудрый не уцепится за это,

Палица превратности сильна.

Сильный слон, из всех могучий Риши, Может быть ограблен этим львом.

Только Совершенный стяг алмазный Смог победоносно вознести.

Но, подобно той венчанной птице,

Что в прудках хватает хитрых змей,