Читать «Кати в Америке» онлайн - страница 78
Астрид Линдгрен
145
Думаю, за всю свою жизнь я не видел ни одной шведской Девушки!
146
Безостановочный пробег Разбивающей сердца
147
148
Классический тип венского вальса, созданного знаменитым австрийским композитором, скрипачом и дирижером Иоганном Штраусом-младшим (1825—1899).
149
150
«О старушка Миссисипи!»
151
Ладно, хорошо
152
Много атмосферы. Зд.: Слишком жарко
153
Внутренний дворик
154
Мелкая монета.
155
«Антуан. С 1840 года»
156
Мы не желаем смешиваться с этим народом!
157
158
159
Реконструкция
160
Поклонница ниггеров, черномазых
161
Центральная площадь во Французском квартале Нового Орлеана
162
Только для цветных пассажиров»
163
Средняя школа (9— 12-й классы общеобразовательной школы с четырехлетним сроком обучения; старшая средняя школа с трех¬летним сроком обучения); колледж — самостоятельное учебное заведение с двухлетним или четырехлетним сроком обучения.
164
165
Негры, чернокожие
166
Самбо, потомство от смешанных браков между неграми и индейцами; разг. — негр
167
Негритята
168
169
Я удивляюсь, почему это так
170
Точь-в-точь как настоящая леди
171
Один из семи главных ангелов, возносящий молитвы людей к Богу. Имя Гавриил означает — сила Божия.
172
Блюз «Невиданный плод», написан знаменитой джазовой певицей Америки Билли Холидей (1915—1959):
На юге каждое дерево дает невиданный плод.
Там кровь сочится из листьев, и ствол эту кровь сосет.