Читать «Обява за запознанства» онлайн - страница 9
Мери Хигинс Кларк
За съжаление бракът с богата дъщеря не означава брак с богатството. Бащата на Сюзън беше циция. „Давай на заем, никога не подарявай.“ Сигурно това мото е било татуирано в главата му.
Не че не обичаше децата или не беше достатъчно привързан към Сюзън. Просто не биваше толкова рано да поема семейното бреме. Пропуснал беше младостта си. За Дъглас Фокс, преуспяващ банкер, виден гражданин на Скарсдейл, животът беше упражнение по скука.
Паркира и се затича към влака, като се успокояваше с мисълта, че като Дъг Фийлдс, художник ерген, цар на обявите за запознанства, животът му е лек и потаен и всеки път, когато го връхлитат нечестиви потребности, има начин да ги задоволи.
III
В сряда вечерта Дарси се появи в телевизията при Нона Робъртс точно в шест и тридесет. Преди това имаше среща с клиент на Ривърсайд драйв и по телефона предложи на Нона да пътуват заедно с такси до ресторанта.
Стаята на Нона беше една от многото разхвърляни кутийки на десетия етаж на сградата на телевизионната компания „Хъдзън“. В нея имаше овехтяло дъбово бюро, отрупано с хартии, няколко шкафа за папки, чиито чекмеджета не можеха да се затварят, рафтове за справочници и ленти, едно канапенце с непривлекателен вид и началнически въртящ се стол, който Дарси знаеше, че е повреден. Едно цвете в саксия, което Нона непрекъснато забравяше да полива, стоеше клюмнало на тесния перваз.
Нона обичаше работното си място. Дарси тайно се чудеше как тази стая досега не се е самозапалила. Когато влезе, Нона говореше по телефона, затова тя излезе да потърси вода за цветето.
— То проси милост — каза тя, когато се върна.
Нона току-що бе свършила разговора. Скочи и прегърна Дарси.
— Не ме бива да отглеждам цветя.
Беше облечена с гащеризон от въжено трико в цвят каки, който меко следваше силуета на дребната й фигура. Тесен кожен колан с катарама в бяло и златисто във формата на стисната ръце обгръщаше талията й. Златисторусата й коса, която на места сивееше, беше равно подстригана и едва стигаше брадичката й. Живото й лице беше по-скоро интересно, отколкото красиво.
Дарси с радост отбеляза, че болката в тъмнокафявите очи на Нона бе почти изцяло заместена от горчив присмех. Неотдавнашният й развод й се беше отразил зле. Както тя казваше: „Сигурно е също толкова болезнено, ако след четиридесетте съпругът ти не те смени с някоя двадесет и една годишна мацка.“
— Забавих се — извини се Нона. — Ерин ще ни чака в седем.
— Между седем и седем и петнадесет — уточни Дарси, докато махаше изсъхналите листа на цветето.
— Ще стигнем за петнадесет минути, ако се хвърля пред някое свободно такси. Страхотно. Преди да тръгнем, трябва да свърша още нещо. Защо не дойдеш с мен да видиш телевизията откъм състрадателната й страна.
— Не знаех, че има и такава — Дарси метна чантата си през рамо.
Всички стаи гледаха към обширно помещение, където едно до друго бяха наредени бюрата на секретарки и редактори. Бръмчаха компютри, виеха факсове. В единия край на залата говорител съобщаваше новините пред камера. Пътьом Нона вдигна ръка за поздрав.