Читать «Путь Шивы» онлайн - страница 92

Unknown

55

Вверх и вниз во всех направлениях совершенное бытие, бесподобное сознание; бесконечен и вечен только Единый. Жертвуй собой этому, так как это есть Вечный.

56

Пониманием, что нет другого (истинного) бытия ученик Вед (знания) достигает познания неизменного, неделимого блаженства, Единого. Жертвуй собой этому, так как это есть Вечный.

57

Брахма и все боги принимают участие в блаженстве неделимого Единого, будучи от него в зависимости. (Как ветви дерева, они получают питание от корня).

58

Каждое существо привязано к этой Самости, все движется по направлению к ней, двигающее все вечное находится так же во вселенной; как возможность творога находится во всяком молоке.

59

Тот, светом которого светит солнце и всякий свет, но который сам ни от какой вещи не получает света, Он, через которого все возникает, Он есть Вечный. Это ты должен понять.

60

Вездесущий, внутри и снаружи, тот, который весь движущийся мир заставляет казаться (тем, что он есть), он, Вечный, светит (своим собственным светом), как жар в раскаленном железном шаре.

61

Вечный не есть движущийся мир; он отличен от него. Тем не менее все, что не он,— ничто и само по себе недействительно (простое явление). Все, что кажется чем-нибудь иным, чем Вечный, есть обман, подобный миражу в пустыне.

62

Все, что видят и слышат, есть (по существу) ни что иное, как Вечный. Познанием истины (действительности) познается Вечный. Это есть бытие, сознание, бесподобное блаженство.

63

Только одно око мудрости (не око мнимой учености, мечтательности или фантазии) видит вседвижущую Троицу бытия-сознания блаженства (сат-чит-ананда), Самость (Атмана). Око невежества (неведения) его так же не видит, как и слепой солнце.

64

Личная же жизнь, возженная огнем самопознания чистой жизни и мышлением, совершенно очистившаяся, без пятен, становится свободной и сияет, подобно чистому золоту.

65

Самость (Атман), восходящая на небосклоне сердца, есть солнце мудрости, разгоняющее мрак; везде находясь и все в себе содержа, она сияет и освещает все.

66

Кто уже не наблюдает ни пространства, ни места, ни времени и с полным доверием в храм божественной Самости приносит в жертву свое бытие вседвигающему Владыке Природы, безграничному и незапятнанному, тот достигает самопознания Единого и, живя во всем, становится бессмертным.

-

notes

Примечания

1

The Gheranda Samhita. Translation by Rat Bahadur Sris Chandra Basu.— Delhi, Sri Satguru Publication, 1986 — 59 p-p

2

The Hatha Yoga Pradipika Translaton by Pahcham Sinn— Delhi: Sri Satguru Publication, 1986.—59 p.p.

3

The Siva SamhitaTranslation by Rai Bahadur Sris Chandra Basu —Delhi: Sri Satguru Publication, 1984 — 87 pp

4

Есть много разных переводов и изданий «Йога сутр». Для примера укажем: The Voga Sutras of PatanialiTransl. by M. N. Dvivedi —Delhi: Sri Satguru Publication. 1983—136 p.p.

5