Читать «Смърт и компас» онлайн - страница 345
Хорхе Луис Борхес
149
Уилям Хазлит (1778–1830) — английски критик и есеист — бел.прев.
150
Orbis terrarum est speculum Ludi (лат.) — Светът е огледало на Играта — бел.прев.
151
Шарл дьо Канж (1610–1688) — френски ерудит, автор на трудове за Византия и Източната Латинска империя, както и на два тълковни речника — бел.прев.
152
Иполито Иригойен (1852–1933) — президент на Аржентина през 1916–1922 г. — бел.прев.
153
„Пол и Виржини“ — роман от Бернарден дьо Сен Пиер (1737–1814) — бел.прев.
154
Старинна дреха на аржентинските селяни — парче плат, увито като панталон около бедрата — бел.прев.
155
„Няма нищо ново под слънцето, казва Соломон. И както Платон си е представял, че всяко знание е само спомен, така и Соломон изказва мисълта, че всичко ново е само ново, което е било забравено“ (англ.), Франсис Бейкън. Опити. LVIII, превод Руси Русев — бел.прев.
156
Александър Поуп (1688–1744) — английски поет, превел „Илиада“ и „Одисея“ (1725–1726), поправяйки „грубостта“ на Омир от позицията на нормативния „добър вкус“ — бел.прев.
157
Превод Александър Милев и Блага Димитрова — бел.прев.
158
Жреци на Кибела — бел.прев.
159
„Песен за моя Сид“ — староиспански героичен епос; еклога — жанрова форма в буколическата поезия по едноименното произведение на Вергилий; Хераклит (ок. 544–481) — древногръцки философ — бел.прев.
160
Началото на мюсюлманското летоброене (622 г.) — бел.прев.
161
В ръкописа има нещо зачеркнато; може би името на пристанището е било изтрито — бел.авт.
162
Между другото (лат.) — бел.прев.
163
Ернесто Сабато предполага, че Джанбатиста, с когото антикварят Картафил е обсъждал създаването на „Илиада“, е Джанбатиста Вико; този италианец твърдял, че Омир е символичен персонаж подобно на Плутон или Ахил — бел.авт.
164
„Многоцветно палто“ (англ.) — бел.прев.
165
„Вергилий, евангелски пророк“ (лат.) — бел.прев.
166
„Естествена история“ (лат.) — бел.прев.
167
„Назад към Матусал“ (англ.) — бел.прев.
168
Болеадора — уред за поваляне на животни, състоящ се от няколко топки от камък или друг тежък материал, привързани за въже — бел.прев.
169
Жител на Буенос Айрес (кореняк) — бел.прев.
170
„De Civitate Dei“ („За Божия град“), трактат на Св. Августин (354–430), написан във връзка с превземането и плячкосването на Рим през 410 г. от вестготите начело с Аларих; това събитие е използвано като повод за сравнение на небесното и земното царство. В XIII глава на споменатата дванайсета книга се води полемика с Платоновите възгледи за естеството на времето — бел.прев.
171
Столица на Венетия (Северна Италия), която Атила превзема през 452 г. на връщане от Галия — бел.прев.
172
От anulus (лат.) — пръстен — бел.прев.
173
Колело и Змия — символи на безкрайността, почитани от гностиците и отричани от християните като езически и сатанински атрибути — бел.прев.
174
„За седмия атрибут на Бога, или за вечността“ (лат.) — бел.прев.
175
Nego (лат.) — отричам; autem (лат.) — но, обаче; nequaquam (лат.) — по никакъв начин — бел.прев.
176
В гръцката митология престъпен цар на лапитите в Тесалия. Опитал се да прелъсти Хера, но вместо нея Зевс му изпратил облака Нефела и от съюза им се създал родът на кентаврите. За наказание Иксион бил привързан в Тартар към вечно въртящо се огнено колело — бел.прев.