Читать «Очарователният призрак» онлайн - страница 84

Ърл Стенли Гарднър

— Всичко наред ли е? — попита Мейсън.

— Наред е, шефе — също така кратко отговори Дела. — Седи ви очаква в колата. С нея е един от хората на Пол Дрейк. Когато ви потрябва, приближете се до прозореца и махнете с кърпа. Агентът на Пол ще види сигнала и веднага ще доведе Седи.

Съдията Морън зае председателското място и само след миг съдебният пристав призова за тишина в залата. Съдията стана и обяви:

— Изхождайки от създалата се ситуация, съдът дойде до извода, че причини за извършване на ексхумация на трупа няма. Но съдът внася частно определение за това, че в задълженията на съдебния лекар влиза не само установяването на причините за смъртта, но и съпътстващите я обстоятелства. В дадения случай няма никакви особени основания да се предполага, че следите от убождания върху ръката на пострадалия са направени с хиподермична игла. Това е само предположение на паталогоанатома. На това основание съдът взема решение да не се извършва ексхумация на трупа. В случай, че възникнат преки доказателства, подсказващи наличието на морфин в тялото на Хепнер, и на това, че пострадалият пряко своята воля се е оказал в ръцете на лице — или лица, които са го пленили, съдът ще преразгледа този въпрос. Сега даваме възможност на защитата да зададе допълнителни въпроси на свидетелката мис Сюзън Гренджър.

— Моля за вниманието на съда — Хамилтън Бъргър стана от своето място. — Обвинението възразява срещу повторното провеждане на кръстосан разпит на свидетелката. Ние имаме основание…

— Какви са основанията? — понита Морън.

— Въз основа на съдебни документи, които постановяват, че при разглеждане на углавни дела, защитата няма право по няколко пъти да подлага на кръстосан разпит едно и също лице. Ако свидетелят е напуснал свидетелското място, кръстосаният разпит се счита за приключен.

— Напразно се позовавате на разпоредбите — парира думите му веднага съдията Морън. — На съда те са много добре известни. А известно ли ви е, господин областен прокурор, че въз основа на тези същите разпоредби председателят на съда носи пълна отговорност за реда на предявяване на доказателствата, за провеждане на разпита на свидетелите, а също така за прилагането на властта си в интересите на правосъдието?

— Разбира се. Ваша светлост — кимна в знак на съгласие Хамилтън Бъргър, — това е общо право. Но в дадения случай…

— В дадения случай — твърдо заяви съдията Морън — на вас ви беше позволено да извършите повторен разпит на свидетеля Ричи. Вие настоявахте за това и съдът удовлетвори желанието ви. Затова съдът счита, че молбата на защитата за повторен кръстосан разпит на мис Гренджър е аналогична със случая с мистър Ричи и освен това се явява необходима при новите обстоятелства. Повтарям — при новите обстоятелства. На това основание съдът взе решение да покани мис Гренджър на свидетелското място.

Сюзън Гренджър стана и се запъти към свидетелското място.

— Вие чухте ли разпита на мистър Ричи, мис Гренджър? — попита Мейсън.