Читать «Дважды неразведенный» онлайн - страница 36

Эрл Стенли Гарднер

– Утром вы его видели?

– Нет.

– Последний раз вы видели его, когда пошли спать?

– Да.

– Вы, конечно, знаете, где находится его спальная комната?

– Не говорите глупостей, лейтенант. Я была замужем за этим человеком полтора года.

– Когда вы ушли из дома?

– Я встала довольно рано, вышла через заднюю дверь, села в машину и уехала.

– В Лас-Вегас?

– Нет, не в Лас-Вегас, – ответила она.

– Тогда куда?

Поколебавшись немного, миссис Хастингс сказала:

– Я ушла из дома рано. По-моему, только это должно интересовать вас в данный момент.

– Я хочу знать, куда вы поехали, – настаивал Трэгг.

– Если вы не возражаете, – ответила миссис Хастингс, – я не скажу вам ничего о том, куда я поехала из дома, пока не переговорю с мистером Мейсоном.

– А если я возражаю? – спросил Трэгг.

– Все равно не скажу.

– Пока я не хочу привлекать вас к ответственности за убийство, сказал Трэгг. – Я даже не буду приглашать вас в Управление для снятия показаний. Мейсон, мы заключим джентльменское соглашение. Обещайте мне, что эта женщина будет готова к допросу в любое время.

Мейсон повернулся к Аделле Хастингс:

– Это означает, что вы не сможете поехать в Лас-Вегас, – пояснил адвокат.

– Как долго я должна оставаться в Лос-Анджелесе? – уточнила она.

– В течение сорока восьми часов, – ответил Трэгг.

– Ладно, – сказала она. – Я буду в городе.

– Где вы остановитесь? – спросил Трэгг.

– Пока не знаю. Скорее всего, в отеле.

– Поддерживайте связь с Мейсоном, – сказал Трэгг.

– Да, конечно.

– Что касается вас, Мейсон, – сказал Трэгг, – то ситуация несколько иная. Если вы скажете мне, что положили револьвер в ящик своего стола с добрыми намерениями, а оружие исчезло без вашего ведома и вы не знаете, где оно, то на данном этапе мне этого достаточно. Нет смысла предупреждать вас, что этого будет недостаточно для окружного прокурора. Гамильтон Бергер посчитает, что это ваш очередной фокус и, возможно, поставит перед вами ультиматум: или предъявите оружие, или предстанете перед Большим Жюри.

– Меня не волнует мнение Гамильтона Бергера, – ответил Мейсон. – Я положил револьвер в ящик своего стола.

– И этот ящик сейчас пуст? – спросил Трэгг.

– Как видите.

– В столе есть еще пустые ящики?

– Нет, – ответил Мейсон. – Этот ящик предназначен для срочных дел, которые требуют немедленных и решительных действий.

– Револьвер как раз подходит под ваше определение, – заметил Трэгг. Дело требует срочных действий, притом немедленных.

– Я постараюсь выяснить, что случилось, – сказал Мейсон. – Вы же знаете, что замки в дверях не защищают от проникновения в помещение. Универсальным ключом можно открыть практически любую дверь на нашем этаже.

– У кого есть подобные ключи?

– У сантехника, уборщиц… Честно говоря, не знаю. Я свяжусь с людьми, которые обслуживают здание, и все выясню.

– Конечно, вам лучше все выяснить, – сказал Трэгг, вставая.

Он поклонился Аделле Хастингс и вышел.

Мейсон повернулся к посетительнице:

– Вы убили своего мужа? – спросил он.

– Нет.

– Есть ряд аспектов в вашем рассказе, которые кажутся надуманными и вызывают подозрение.