Читать «Дважды неразведенный» онлайн - страница 34
Эрл Стенли Гарднер
– Ладно, – недовольно сказал Трэгг. – Пожалуйста, встаньте все к стене. Постройтесь в линию.
– Это лейтенант Трэгг из полиции, – пояснил женщинам Мейсон. – Если вы выполните все, что он скажет сейчас, вас больше задерживать не будут.
Женщины построились в шеренгу.
– Которая? – спросил Трэгг у Герти.
– Я не знаю, – ответила девушка. – Сначала я думала о первой вошедшей женщине, но сейчас… я не знаю.
– Ладно, – сказал Трэгг. – Все свободны.
Мейсон многозначительно посмотрел на Аделлу Хастингс.
– Все свободны, – повторил он. – _В_с_е_.
– А вас, миссис Хастингс, – улыбнулся Трэгг, – я попрошу остаться.
– А которая из них миссис Хастингс? – улыбнулся Мейсон.
– Бросьте ваши фокусы, Мейсон! – воскликнул Трэгг.
– Выберите ее, если хотите поговорить с ней, – ответил адвокат.
– Вы разговариваете с офицером полиции, мистер Мейсон! – Трэгг вышел вперед и безошибочно положил руку на плечо миссис Хастингс. – Вы останетесь здесь, – приказал он. – Все остальные могут идти.
– Вернемся в мой кабинет, миссис Хастингс, – сказал Мейсон и первый направился к двери.
– Что у вас было на уме? – спросил Трэгг. – Вы хотели сделать из меня посмешище? Вы думали, что я не смогу выбрать миссис Хастингс из группы женщин, что я, побеседовав с ней, не обратил внимания на ее одежду, цвет волос и фигуру?
– Нет, – улыбнулся Мейсон, – я так совсем не думал. Но вы без какого-либо труда выбрали именно ее. Это мне было необходимо, чтобы убедить присяжных в беспристрастности проведенного теста.
– Иногда, – сказал Трэгг, – мне хочется забыть о нашей дружбе и упрятать вас за решетку. Я должен был предусмотреть это и не попадаться в ловушку.
– Это не ловушка, – сказал Мейсон. – Это опознание. Любое опознаваемое лицо имеет право на то, чтобы он был при этом в составе группы лиц.
– Тогда почему вы не подождали, чтобы мы сделали это в Управлении? спросил Трэгг.
– Потому, – ответил Мейсон, – что там вы не стали бы собирать группу женщин. Вы хотели заставить Герти опознать человека только на основании ее воображения и темных очков.
Мейсон придержал дверь, чтобы прошли Аделла Хастингс, Трэгг и Делла Стрит.
– Я не настолько наивен, – сказал Трэгг. – Вы заранее договорились с Герти, что она опознает миссис Хастингс в первой женщине, которая войдет в приемную. Я должен был остановить всех женщин и пустить Аделлу Хастингс первой.
– Я не говорил Герти ни слова, – возразил Мейсон. – Это было бы неэтично, непрофессионально и незаконно. Я не воздействовал на свидетеля и не пытался как-либо изменять ее показания. Герти правдива, она может поклясться в этом. Более того, это может сделать и Делла.
– Хорошо, – устало сказал Трэгг. – В той сумочке был револьвер?
– Был, – ответил Мейсон.
– Где он?
– В верхнем ящике моего стола.
– Возьмите его. Хотя… нет. Просто выдвиньте ящик. Я сам его возьму.
Мейсон выдвинул ящик, застыл в изумлении, затем выдвинул ящик полностью.