Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 9

Франсин Мандевилл

— Нет, мэм. — Военный лихо улыбнулся. — Берите выше. Морская пехота.

2

— Капитан Джексон Рэндалл. А теперь скажите, чем я могу помочь.

Этот человек — прирожденный командир, подумала Кендра, командир от кончиков по-военному коротко подстриженных волос до носков сверкающих ботинок. Даже в расслабленном состоянии — плечи назад, ноги на ширине плеч — он словно вот-вот ринется в наступление.

А еще — он был большой.

Не просто высокий, хотя росту в нем было шесть футов и еще добрых три дюйма. И не широкий, хотя его плечи и грудь не просто соответствовали росту: это были плечи и грудь настоящего атлета — телосложение, которое вызывало у мужчин чувство более сложное, чем зависть, а у женщин — более чем просто интерес.

Он был большой в том смысле, что, казалось, возвышался над окружающим пространством. Может быть, и над людьми тоже, с интересом подумала Кендра. Она выросла в большой и шумной семье, причем была старшей из детей, а это не располагало к особенному развитию таких черт характера, как покорность и застенчивость. Так что уверенные, сильные люди ее не пугали. Скорее привлекали.

Новый всхлип заставил ее вернуться к более насущным проблемам — к мальчику у нее на коленях. Она ободряюще погладила его по спинке.

— Может быть, вы спуститесь вниз, найдете родителей мальчика и скажете им, что все в порядке?

Капитан Рэндалл покачал головой:

— Я по-французски знаю слов двадцать. И в любом случае я не узнаю его родителей: меня отвлекло в тот момент… другое.

Она не могла ошибиться: его участие было искренним и теплым. При менее нелепых, при более подходящих обстоятельствах Кендре захотелось бы раздуть искру интереса, вспыхнувшего вдруг, ни с того ни с сего, откликнуться на манящее обещание, которое, как натянутая струна, протянулось между ними.

— Моего французского хватит, чтобы поговорить с родителями мальчика, — предложила Мэри Ли.

— А я определенно помню, как они выглядят, — сказала Хейди Клейтон. — Отец — маленький и тощий, с такими жирными полуседыми волосами. На нем были…

— Отлично, Хейди. Я поняла. — Кендра подняла руку, чтобы остановить поток информации. «Благородных девиц» отличала исключительная наблюдательность к деталям костюма. — Ты и Мэри Ли пойдете с капитаном Рэндаллом. Остальные ждут здесь.

Затем она занялась мальчиком. Совершенно потерянный, он угнездился между ее плечом и шеей. Ласково, спокойно она спросила по-французски, как его зовут.

После долгой паузы он ответил еле слышно:

— Реми.

— А остальные ждут здесь вместе с Реми. — Кендра посмотрела вверх. — Спасибо, капитан Рэндалл.

— Не стоит, мэм.

— Кендра Мартин, — представилась она. — Пожалуйста, зовите меня Кендрой.

— С удовольствием. С громадным удовольствием, Кендра. — Он выговорил ее имя протяжно, словно лаская. Затем резко повернулся на каблуках и двинулся к лестнице, а Мэри Ли и Хейди поспешили за ним.