Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 7

Франсин Мандевилл

Это не значит, что он не испытывал искушения подойти и познакомиться с сидевшей неподалеку женщиной. Но он отлично понимал, к чему это приведет, и это понимание заставляло его сдерживаться и издалека любоваться ее чисто американской красотой: блестящими, медового цвета волосами, чистой, нежной кожей и почти девчоночьей улыбкой.

Пока он не услышал ее смеха.

Он еще не видел девушки, которая бы смеялась так, как эта. Этот смех — низкий, грудной, очень чувственный — действовал на него так, словно длинным ногтем, медленно и провоцирующе, проводили по его обнаженной груди, спускаясь все ниже и ниже.

* * *

Кендра и сама не знала, как поняла, что неприятные звуки, раздававшиеся поблизости, означают угрозу чьей-то жизни.

С минуту она продолжала обсуждать с Лайзой и Трэси Вебер сравнительные достоинства двух улиц, которыми можно было вернуться в отель — где витрины красивее, а магазины заманчивее. Но потом в общем гаме ресторана возникла пауза, и она расслышала сигнал бедствия — странные звуки.

Звуки издавал маленький мальчик лет пяти-шести, сидевший неподалеку от нее. Мать пыталась заставить его выпить молока из бумажного стаканчика, отец стучал по спине — и то, и другое безрезультатно: он продолжал кашлять и давиться.

— Кендра! — в голосе Трэси Вебер звучало нетерпение. — Как ты думаешь?

Кендра переключила внимание на девочек, но взгляд ее невольно то и дело возвращался к столику напротив.

— Извини, Трэси. Повтори свой вопрос. Что я думаю о чем?

— Чтобы пройти и по авеню Монтень, и по улице Фобур Сен-Оноре. Смотри. — Она подвинула Кендре план города, пальцем показывая маршрут. — Если мы вот так пойдем по авеню Монтень, мы упремся в станцию метро и приедем прямо…

— Не говори глупостей, Трэси, — насмешливо перебила ее Мэри Ли. — Когда мы обойдем все магазины авеню Монтень, будет уже поздно.

Мальчик явно в опасности, отметила Кендра, стараясь не терять нити разговора.

— Так что?

— То, что я не хочу ехать на метро так поздно, — сказала Мэри Ли.

— Я вообще не хочу больше ездить на метро, — брезгливо сморщила носик Хейди Клейтон. — Там вонь и слишком много всяких извращенцев. Лучше взять такси.

— А по-моему, на метро интереснее, — возразила Лайза.

— Кроме того, найти столько такси, чтобы все мы уместились, будет трудно, — добавила Тиффани Льюис.

Кендра снова бросила взгляд на мальчика. Его лицо побелело, на лбу выступили крупные капли пота. Ей не нравился его вид. Совершенно не нравился.

— Мы думаем, что метро — это слишком опасно, а обе улицы за сегодняшний вечер — это слишком много ходьбы.

— Пойдем по Сен-Оноре: когда дойдем до конца улицы, окажемся практически у входа в отель.

Близнецы Грей говорили твердо и в унисон, и все их поведение свидетельствовало о том, что тема закрыта и более не обсуждается.

— Что вы беретесь решать, ведь Кенда здесь, — с вызовом сказала Лайза. — Кендре решать. Как, Кендра? Сможем мы обойти обе улицы?