Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 6

Франсин Мандевилл

Джексон Рэндалл в свои тридцать пять лет был военно-морским атташе и гордился этим. Возвышенные понятия типа «доблесть» он не воспринимал, но понимал, что такое долг. Долг десантника вообще, конкретно его долг по отношению к его роду войск и к людям, служившим вместе с ним и под его началом. Для Джека выражение «верный долгу» означало постоянную готовность отдать всего себя — сердце, разум, тело и душу, — как только потребуется, не задумываясь, чем это обернется лично для него.

Тем не менее он готов был спорить, что если бы его начальство хоть заподозрило, как страшно ему было, когда он руководил рейдом по спасению сбитого в пустыне летчика, то сейчас его бы назначили сторожить сортир на заставе в той самой пустыне.

Ему оставалось восемь лет до отставки с полной пенсией и со всеми льготами, но во время его последней поездки на Средний Восток было несколько столь напряженных моментов, что он не однажды подумывал, не зажить ли штатской жизнью с инженерным дипломом, полученным в армии.

Так что сидеть и любоваться на прелестную женщину, занятую гамбургером, в Париже, Франция, он считал большой удачей для себя.

Женщина была моложе него. Лет двадцать пять — двадцать семь, прикинул Джек. У нее были темно-русые волосы, длинные, прихваченные на затылке какой-то штукой вроде кружевного шарфа, несколько выбившихся мягко вьющихся прядей обрамляли ее лицо. Джек был неравнодушен к длинным волосам и положительно ненавидел современную моду на короткие стрижки женщин, особенно если они почти брили голову — как солдаты-новобранцы.

Он сидел далеко и не мог рассмотреть, какого цвета у нее глаза. Лицо исключительно приятное: строгий очерк скул, слегка выдающийся вперед маленький подбородок. Ему понравилось, что она почти не пользовалась косметикой, в отличие от большинства парижанок. Лишь немного светло-розовой помады на нежных, постоянно приоткрытых в улыбке губах, чувственный изгиб которых вовсе не нуждался в косметике, чтобы привлечь к себе внимание.

И он сразу заметил, что при росте не выше среднего у нее были длинные, тренированные ноги — мужчина погрубее тотчас нарисовал бы в воображении картину, как эти ноги обвивают его талию в порыве страсти, а он лучше представит себе эти сильные, стройные ноги мелькающими в буйном танце под неистовую музыку.

«Какая здоровая, веселая у нее красота!» — думал он, улыбаясь от удовольствия просто смотреть на нее. Вдруг его улыбка стала еще шире: в ресторанном шуме выдалась пауза, и он уловил обрывки разговора за ее столиком — она была американкой! Но ничего хорошего из этого не следовало. Она явно была туристкой, то есть в Париже ненадолго.

Если Джексон Рэндалл что и усвоил за семнадцать лет в морской пехоте, так это то, что случайные встречи на одну ночь отнюдь не ведут к тому, чего он хотел бы на данном этапе жизни. В то же время долгие, прочные отношения при разлуке по большей части обречены с самого начала.

Конечно, брак может устоять, несмотря на частые разлуки и служебные командировки; хороший брак переживет даже длительные командировки, когда разлука длится год и больше. Это обязательная часть военной карьеры. Но мужчина безумен, если он позволяет втянуть себя в отношения, которым, он знает заранее, не суждено стать долгими и прочными.