Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 14

Франсин Мандевилл

— Ничего особенного, просто мы доели гамбургеры и теперь уходим. Только и всего. И улыбайтесь, Кендра. Улыбайтесь изо всех сил.

— Вы с ума сошли? Я никуда не двинусь, пока вы не дадите мне более или менее удовлетворительного объяснения всего этого… этого…

— Не тяните время, — сказал Джек, наклоняясь к ее плечу, чтобы шептать прямо ей в ухо, — делайте, как я говорю. Пошли.

Он был так близко, что Кендра смогла уловить легкий запах лосьона, которым он пользовался утром после бритья. Слабый, спокойный аромат с чистой цитрусовой нотой. Она находила его куда более привлекательным, чем тяжелые, душные одеколоны, которым, как она заметила, отдавали предпочтение французы. Она с удовольствием вдохнула этот аромат, бессознательно приблизив голову к его лицу, и вдруг почувствовала, что ее больно укусили за мочку уха. Весьма недружелюбно укусили.

— Кендра, милая, пошевеливайтесь! Да побыстрее!

— Капитан Рэндалл, меня пока еще не призвали в морскую пехоту, и я отнюдь не намерена выполнять приказания совершенно незнакомого человека без веских на то причин. Так что…

— Совершенно незнакомого, да?

Она проигнорировала его замечание.

— Вы объясните мне что-нибудь, или мы будем сидеть здесь и препираться дальше?

— Поверьте, сейчас нет времени для вопросов и длинных объяснений. Мы должны вывести отсюда Реми и девочек.

— Им угрожает опасность? — В ее голосе зазвучала тревога.

— Пожалуйста, просто… поверьте. Можете вы мне поверить?

Кендра, не спуская Реми с колен, повернулась, чтобы посмотреть в лицо Джеку. Правильные черты его лица выражали силу характера, честность и прямоту. Она вспомнила свое первое впечатление — вот мужчина, на которого женщина может положиться. Еще она подумала о своих обязанностях по отношению к двенадцати девочкам, сгрудившимся вокруг нее: пока они не вернутся к родителям, она отвечает за их безопасность и благополучие.

— Кендра, у нас действительно нет времени. Пожалуйста… пойдемте со мной.

Его низкий голос был исполнен такой силы и убежденности, что Кендра не могла больше сопротивляться. В ней боролись два одинаково сильных чувства: спокойная, рациональная, деловитая часть ее натуры требовала объяснений, а женская интуиция приказывала тотчас встать и идти за Джеком. Она глубоко вздохнула и решила ему довериться, моля Бога, чтобы решение оказалось правильным.

— Итак, девочки, собирайте ваши сумочки, открытки и сувениры. — Она улыбнулась. Она улыбалась, как просил Джек, изо всех сил. — Мы пойдем с капитаном Рэндаллом.

— А куда мы пойдем? — спросила Мэри Ли деловито, но без особого интереса.

— На небольшую прогулку по Елисейским полям, — ответил Джек. — Хотите познакомиться с моими приятелями? Отличные парни, спортсмены, чуть постарше вас.

Восхищение Кендры способностью Джека придумывать мотивировки перешло все границы: среди девочек началось легкое движение, заинтересованные шепотки — выражения естественного любопытства. Если бы не это любопытство, потребовались бы гораздо более подробные и сложные объяснения.

Но сама Кендра тем не менее захотела все же получить от него более развернутые объяснения.