Читать «Золотые миры (Избранное)» онлайн - страница 148

Ирина Николаевна Кнорринг

Запах пыли и весны.

Мы вдвоём молчим часами,

Ты устал, а я — больна.

И сплетается над нами

Темнота и тишина.

За иголкой шёлк змеится,

Золото и бирюза, —

А когда сомкнёшь ресницы —

Нити яркие в глазах.

Где-то светит вера в чудо

И в безумие весны.

Пусть теперь другие будут

Видеть огненные сны.

Нам с тобой навек — заботы

И бескрылые мечты.

И ещё — боязнь чего-то,

Что страшнее пустоты.

И порой со дна ущелий,

Жутко леденя виски,

Лезет в двери, в окна, в щели

Запах пыли и тоски.

27/ IV, 1928

«Всюду пахнет мохнатой сиренью…»

Лиле

Всюду пахнет мохнатой сиренью,

Даже в пыльном и душном метро.

Боль обид и тупые хотенья

Изживаем мы слишком остро.

Всё забыть, даже ложь и ошибки,

И в себе, и во всяком другом,

И встречаться спокойной улыбкой

С тем, кто прежде казался врагом.

Разве сердце — не жалкое слово?

Разве тяжесть весной не легка?

Ничего, если в рифму «весёлый»

Больно врежется слово — «тоска».

Ничего, если давит усталость

Молодой и улыбчивый рот,

Если душная, острая жалость

В неспокойное сердце вползёт.

Только дождик бесшумный и мелкий,

И безволье опущенных: рук,

Часовые, покорные стрелки

Обегают положенный круг.

Мы ночами беспомощно бредим,

Мы дрожали от мелких обид.

И предчувствие близкой трагедии

Как проклятье над нами висит.

1/ V, 1928

«Я не спутаю строгие ритмы…»

Я не спутаю строгие ритмы,

Я не выйду на дикий простор,

И никто уже не объяснит мне

Непонятное слово — «восторг».

Я не крикну неистовым криком

На безлюдье больших площадей.

И в пролёты разрозненных дней

Никогда я не стану великой.

И в тумане последнего дня,

Без причины сгущая тревогу,

В тёмном зеркале, ровном и строгом,

Кто-то встанет — сильнее меня.

И с беспомощным, жалобным «грустно»

Больно шаркнет по глади стекла,

И промолвит смущённо и грустно:

«Умерла…»

1/ V, 1928

«Мне о грустном хочется писать…»

Мне о грустном хочется писать,

Всё о смерти, о тоске последней.

Ты не трогай синюю тетрадь,

Не читай пугающие бредни.

Я когда-нибудь переменюсь,

Станет всё размеренно и просто,

И сменю волнующую грусть

На простое, ясное довольство.

1/ V, 1928

«По тёмным расщелинам улиц…»

По тёмным расщелинам улиц,

В седых и бескрылых веках,

Проходит, неловко сутулясь,

Высокий, безликий монах.

Густеют и вьются туманы,

Над городом гаснет заря,

И серые крылья сутаны

Трепещут в пятне фонаря.

Высоким — крылатым — безумным,

Вселяющим путаный страх, —

Скользит он по улицам шумным,

Как чеховский Чёрный Монах.

И это был он тем скитальцем,

Пришедший великим постом,

Меня научивший бояться

И складывать руки крестом.

Я правду смешала со снами,

Забыла, что было вчера.

Я часто одними губами

Кому-то бросала: пора!

И в час, когда кружатся блики,

При бледной бескровной заре,

Я знаю, что этот Безликий

Стоит у закрытых дверей.

И сердце налито свинцом,

И я цепенею от страха,

Когда-нибудь встретить монаха

С закрытым навеки лицом.

7/ V, 1928

«Веди меня по бездорожью…»

Веди меня по бездорожью,

Куда-нибудь, куда-нибудь.