Читать «Романтический возраст» онлайн - страница 29

Алан Александр Милн

БОББИ (бросает короткий взгляд на ДЖЕЙН). Кто вам сказал?

МИСТЕР НОУЛ. Начав с двух сидячих ванн и набивного чучела крокодила за девять шиллингов и шестипенсовик и добавив к ним двенадцать аспидистр, стойку-вешалку для полотенец и комод за восемь шиллингов, ты практически обставишь одну комнату за каких-то семнадцать шиллингов и шесть пенсов. Но, может, я лучше оставлю тебе каталог (он сует каталог в руки недоумевающего БОББИ). Я должен пойти приготовиться к приему гостя. К нам приезжает молодой человек, чтобы сделать мне предложение.

Он поспешно уходит.

БОББИ, ничего не понимая, смотрит ему вслед, потом поворачивается к ДЖЕЙН.

БОББИ. Что случилось?

ДЖЕЙН. Случилось?

БОББИ. Да, почему он сказал, что я решил обзавестись собственным домом?

ДЖЕЙН. Думаю, он шутил. Такое с ним бывает, знаешь ли.

БОББИ. Ты не думаешь, что он догадался…

ДЖЕЙН. Догадался о чем? О тебе и Мелисанде?

БОББИ. Замолчи, Джейн. Я думал, мы договорились более не упоминать об этом.

ДЖЕЙН. Но о чем еще он мог догадаться?

БОББИ. Ты отлично знаешь.

ДЖЕЙН (качает головой). Не знаю.

БОББИ. Я сказал тебе этим утром.

ДЖЕЙН. И что ты мне сказал?

БОББИ. Ты знаешь.

ДЖЕЙН. Нет, не знаю.

БОББИ. Знаешь.

ДЖЕЙН. Понятия не имею.

БОББИ (подходя ближе). Хорошо, я скажу еще раз?

ДЖЕЙН (отступая). Я не хочу этого слышать.

БОББИ. Как ты можешь знать, чего ты не хочешь слышать, если понятия не имеешь, о чем речь?

ДЖЕЙН. Могу догадаться.

БОББИ. Тогда понятно.

ДЖЕЙН. Ты говоришь это всем, не так ли?

БОББИ (высокомерно). Если хотите знать, мисс Баго, за всю мою жизнь я сказал это только одному человеку – вам, и, судя по всему, допустил ошибку.

ДЖЕЙН (холодно). Мелисанда и я такие непохожие, мистер Кут.

Бобби. Все так. Ты гораздо красивее.

ДЖЕЙН (отворачиваясь). Ты так не думаешь. И потом, это неправда.

БОББИ. Это правда, Джейн. Клянусь.

ДЖЕЙН. Вчера ты так не думал.

БОББИ. Почему ты продолжаешь говорить о вчера? Я говорю о сегодня.

ДЖЕЙН. У девушки есть гордость, Бобби.

БОББИ. И у мужчины тоже. Я страшно горд тем, что влюблен в тебя.

ДЖЕЙН. Я не про это.

БОББИ. А про что?

ДЖЕЙН (неуверенно). Ну… ну… ну… получается, что ты, как только тебе отказала Сэнди, сразу же приходишь ко мне и рассчитываешь, что я прыгну тебе на шею.

БОББИ. Было бы лучше, если б я выждал, допустим, год, а потом пришел к тебе?

ДЖЕЙН. Разумеется.

БОББИ. Что-то я не понимаю тебя, дорогая.

ДЖЕЙН (негодующе). Ты не должен называть меня «дорогая».

БОББИ. Не должен называть как?

ДЖЕЙН (смущаясь). Дорогая.

БОББИ. Я назвал тебя «дорогая»?

ДЖЕЙН (резко). Да!

БОББИ (вроде бы рассуждает сам с собой). «Дорогая». Нет, полагаю, не должен был. (Смотрит на Джейн). Но тебе это так подходит… дорогая. (Она топает ножкой). Извини, дор… я хочу сказать, Джейн, но я тебя не понимаю. Потому что ты просто заворожила меня, и, проведя в таком состоянии двадцать четыре часа, я просто не мог сказать тебе, как сильно я тебя люблю. В результате оскорбил твою гордость. А вот если бы ты была чудовищно некрасива и мне понадобился целый год, чтобы хоть что-то разглядеть в тебе, тогда, вероятно, ты бы этим очень гордилась.