Читать «Романтический возраст» онлайн - страница 21

Алан Александр Милн

СЮЗАН. Есть тут один молодой человек, акробат и шпагоглотатель, Великий Хэмфри, который дает представления в местных городках. Вот я и подумал…

(Он смотрит на ноги ДЖЕРВЕЙСА, которые в этот момент открыты. ДЖЕРВЕЙС торопливо прикрывает их плащом).

ДЖЕРВЕЙС. Я – не Хэмфри. Нет. Джервейс-Сыроглотатель… э… мой костюм…

СЮЗАН. Пожалуйста, больше не слова. По мне любопытство – признак дурного тона. Пусть люди носят то, что им хочется. У нас свободная страна.

ДЖЕРВЕЙС. Дело в том, что я купался.

СЮЗАН (с поклоном). Поздравляю. У вас прекрасный купальный костюм.

ДЖЕРВЕЙС. Да ладно вам.

СЮЗАН. Вы живете неподалеку?

ДЖЕРВЕЙС. В Литтл-Моллинге. Я приехал на автомобиле.

СЮЗАН. Литтл-Моллинг? До него миль двадцать.

ДЖЕРВЕЙС. Заверяю вас, гораздо больше.

СЮЗАН. А под нами Хедлинг.

ДЖЕРВЕЙС (удивленно). Хедлинг? Господи, значит, я опять заблудился… Так я провел ночь в какой-то миле от нее. И не знал об этом!

СЮЗАН. Вы женаты, мистер Мэллори?

ДЖЕРВЕЙС. Нет. Еще нет.

СЮЗАН. Женитесь.

ДЖЕРВЕЙС. Что?

СЮЗАН. Последуйте моему совету и женитесь.

ДЖЕРВЕЙС. Вы рекомендуете?

СЮЗАН. Да. Нет лучшего спутника жизни, чем жена, если вы сделаете правильный выбор.

ДЖЕРВЕЙС. Да?

СЮЗАН. Я женат тридцать лет. Тридцать лет счастья.

ДЖЕРВЕЙС. Но при вашем занятии вам приходится много времени проводить вдали от жены.

СЮЗАН (улыбаясь). Зато я часто к ней возвращаюсь.

ДЖЕРВЕЙС (задумчиво). Должно быть, это весело.

СЮЗАН. Почему, по-вашему, я так обрадовался вашей компании, когда увидел вас этим утром?

ДЖЕРВЕЙС (скромно потупившись). Ну, наверное…

СЮЗАН. Мне будет, что рассказать жене, когда я вернусь к ней. Когда ты женат, каждое событие, которое происходит с тобой, превращается в два. Сначала оно действительно происходит, а потом ты возвращаешься к жене, и оно повторяется. Возможно, второй раз даже лучше первого. Ты можешь сказать то, что не успел высказать поначалу, сделать то, что только хотел сделать, но не сложилось. Когда мое недельное путешествие заканчивается, я возвращаюсь домой с рассказами о том, что случилось со мной в дороге. И в пересказе события эти ничего не теряют, мистер Мэллори. Наш завтрак этим утром… она с удовольствием услышит о нем. Я вижу, каким счастьем светится ее личико, когда я рассказываю ей все то, что говорил вам и, если смог запомнить, что вы говорили мне.

ДЖЕРВЕЙС. Действительно, здорово! (Задумчиво). Вы не забыли, что я говорил о Перси? Я подумал, что получилось неплохо.

СЮЗАН. Надеюсь, неплохо, но не так, чтобы слишком хорошо, мистер Мэллори. Так уж повелось, что все слишком хорошие ремарки в разговорах я приписываю себе. Вот почему я и говорю: «Женитесь». Тогда и вы сможете подавать себя в самом выигрышном свете. Сможете приписывать себе удачные фразы, произнесенные мной.

ДЖЕРВЕЙС. Но в семейной жизни должны быть и другие плюсы.

СЮЗАН. Плюсов в семейной жизни миллионы, но основа всего – дружеское общение… Вы знаете, что означает дружеское общение?

ДЖЕРВЕЙС. Как вас понимать? В прямом смысле?

СЮЗАН. Прямой смысл можно найти в толковом словаре. Дружеское общение – искусство завтракать, обедать и ужинать с другим человеком. Циники говорят, что нет никакой возможности каждый день сидеть за столом напротив одной и той же женщины. Быть может, для них, такое и невозможно, но очень даже возможно для двух людей, которые познали, что есть любовь.