Читать «Лабиринтът на духовете» онлайн - страница 20

Карлос Руис Сафон

Мътната вода на пристанището изгаряше зениците му, но Фермин държеше очите си отворени. Подводна гора от светлини и сенки се полюшваше в зеленикавия сумрак. Под нозете му се стелеше мрежа от отломки, скелети от лодки и вековна тиня. Той вдигна поглед към стълбовете неясна светлина, които се спускаха отгоре. Корпусът на търговския кораб се очертаваше на повърхността като огромна сянка. Фермин прецени, че водата в тази част на пристанището е дълбока поне петнайсетина метра, може би и повече. Ако успееше да се добере до повърхността откъм другата страна на кораба, може би никой нямаше да го забележи и щеше да оцелее. Оттласна се с крака от сандъка и заплува. Едва тогава, докато се издигаше бавно нагоре, очите му зърнаха за миг призрачното зрелище, скрито под водите. Той осъзна, че онова, което бе взел за водорасли и изоставени мрежи, всъщност бяха трупове, които се поклащаха в сумрака. Десетки трупове с белезници и със завързани нозе, приковани с вериги към камъни или циментови блокове, образуваха подводно гробище. Змиорките, които се плъзгаха между крайниците им, бяха оглозгали плътта от лицата им и косите им се вееха на течението. Фермин различи силуети на мъже, жени и деца. В краката им лежаха куфари и вързопи, полузаровени в тинята. Някои от труповете бяха в такъв стадий на разложение, че само костите им стърчаха сред парцаливите останки от дрехи. Телата образуваха безкрайна галерия, която се губеше в мрака. Фермин затвори очи и миг по-късно се завърна в живота, осъзнавайки, че дишането само по себе си е най-удивителното преживяване, което някога е имал.

8

За няколко мига Фермин остана залепен като мида за корпуса на кораба, докато възстановяваше дишането си. На двайсетина метра оттам видя сигнална шамандура. Приличаше на малък фар – цилиндър, увенчан с фенер, поставен върху кръгла основа, в която имаше кабина. Шамандурата беше боядисана в бяло с червени ивици и се поклащаше леко на повърхността на водата, сякаш бе дрейфуващо островче от метал. Фермин си каза, че ако успее да се добере до нея, би могъл да се скрие във вътрешността ѝ и да изчака благоприятен момент, за да доплува до сушата, без да го видят. Като че ли никой не бе забелязал присъствието му, но все пак не искаше да предизвиква съдбата. Изпълни с въздух изтерзаните си дробове, гмурна се отново и се понесе към шамандурата, като загребваше водата с хаотични движения. Докато плуваше, се стараеше да не поглежда надолу; предпочиташе да мисли, че умът му е станал жертва на халюцинация и че зловещата градина от трупове, люлеещи се на течението, е просто гора от рибарски мрежи, оплетени сред отломки по дъното. Фермин се подаде на повърхността на няколко метра от шамандурата и побърза да я заобиколи, за да се скрие зад нея. Загледа палубата на кораба и реши, че поне за момента е в безопасност; всички на борда, включително и Фумеро, сигурно го мислеха за мъртъв. Тъкмо се катереше по платформата, когато забеляза една неподвижна фигура, която го наблюдаваше от мостика. Погледите им се срещнаха за миг. Фермин не можеше да определи кой бе този мъж, но по облеклото му прецени, че трябва да е капитанът на кораба. Побърза да се скрие в мъничката кабина и се отпусна безсилно, разтреперан от студ. Предполагаше, че всеки миг ще чуе хайката, идваща да го залови. По-добре да беше се удавил в сандъка. Сега Фумеро щеше да го откара в някоя от своите килии и да се позабавлява на воля.