Читать «Карло Эмилио Гадда» онлайн - страница 60

User

Когда пришло к концу все: выздоровление, процесс, публикации, обретение ребенком крова у одной особы в большой деревне, которая сказала, что мама уехала, и показала дитяти индюка. Добрый здоровый воздух был на той земле седых нянек и дедов.

Так начинал свою жизнь и он, среди индюков и тонких туманных вуалей.

А мадемуазель Делане с сигаретой с золотым ободком в коралловых губах, зажмурившей глаз как бы в сравнении далеких тонов Боффалоры и Ямайки, выпала возможность прокомментировать Роену этот в высшей степени буржуазный финал:

- Que voulez-vous, mes mignonnes? On ne le dirait pas de ces rustres, mais c’était bien meublé sur le Naviglio et au Castelletto. Elle avait de l’argenterie, elle avait du linge. Et puis je l’ai quelque peu déniaisée. Et puis cet éberlué s’est finalment éveillé. Il a ronronné comme un matou en jouant le malade. Elle avait du linge, la petite! On ne s’imagine pas les tas de nappes pour vingt-quatre qu’ils avaient coffré là dedans, dans luers épouvantables armoires! Depuis seize’cent qu’ils sont niches dans cette tour à hiboux, dans cette bicoque à chauves-souris, ils n’ont fait autre chose qu’entasser des draps-de-lit et des serviettes par douzaines, dans des apothèques de chêne et de noix massif, lourdes et noires. Mon Dieu, ce qu’elles sentent la sacristie du barocco1!

- Alors, pensez vous,… la roucoulade est aisée: … voyons, mes mignonnes2!

Казалось, прикрыв глаза, Роен направил взгляд далеко поверх колец дыма, уж и не знаю, в строну Аргон или Березины.

- Tandis que nos gens, - пробормотал он, - se faisaient tuer à la vendange des siècles3..

- 1Ну, что вы хотите, мои миленькие? Об этих мужланах больше не говорят, но у них хорошая мебель и в доме на Навильо, и в Кастеллетто. А у нее и серебро, и белье. Да и образование у меня чуть хуже. А этот подстреленный сделал, наконец, стойку. Мурлыкал как кот, разыгрывая из себя болезного. Но у этой малышки полно бельишка! Вы не представляете себе, сколько скатертей в стопках по две дюжины они прячут в своих чудовищных шкафах! Уже давно минул семнадцатый век, когда эти люди забивались в свои совиные башни и в эти дома, прибежища летучих мышей, теперь им не остается ничего иного, как набивать простынями и салфетками свои пропыленные и черные, размером с кладовку шкафы, сработанные из массивного дуба и ореха. Похожие на ризницу времен барокко, ей-богу!

- 2Ага, так вы думаете… это легкое воркование:… ну что вы хотите, мои миленькие!

- 3Пока мы, люди, будем бесконечно совершать убийства…

Notes

[

←1

]

«Уманита Нова» («Новое Человечество») — анархистская газета, выходит с 1920 г; «Аванти» («Вперед») — печатный орган Социалистической Партии Италии, выходит с 1898 г..

[

←2

]

Население некоторых провинций (Авеллино, Альто-Адидже) и местечек Италии говорит по-албански, наследуя говор своих предков.

[

←3

]

Количество полос над генеральскими вензелями (в виде греческого орнамента, именно поэтому называемыми «грека») обозначает звание, здесь две полосы — генерал-лейтенант.

[

←4

]

Энцелад — гигант, погибший в бою и сожженный Афиной в Этне.