Читать «Если ты знаком с колдуньей» онлайн - страница 19

Тайс Тенг

— Ты не понял, — Дэвид показывает на освещенное окно. — Внутри есть и другие волшебные книги. Столько, сколько нам понадобится. На этот раз мы начнем с первого тома.

— Ты совсем с ума сошел! Идти в логово ведьмы? Ты забыл про черную пантеру? Клянусь, у нее есть и другие звери. Еще пострашнее.

— Доверимся нашей славной книге.

Он раскрывает фолиант.

— Ох, черт, ничего не вижу. Стало слишком темно.

— У меня есть спички, — предлагает Фрэд. Он всегда носит коробок спичек в кармане брюк. Они очень кстати, когда собираешься разжечь костер.

— Спички намокли, глупышка. Ты же упал в воду.

— Вовсе нет! Они завернуты у меня в пластиковый пакетик.

— Вот это умно!

Фрэд больше не чувствовал холода и сырости. Если Дэвид что-то хвалит, значит, это действительно достойно похвалы.

Крохотное пламя дрожит и колыхается. Черные тени пляшут над книжными страницами. Коробок почти опустел, прежде чем Дэвид нашел подходящее заклинание.

— «Как облагодетельствовать глубоким и здоровым сном тех, кто страдает бессонницей или полон недобрых предчувствий», — прочитал он вслух. — Половины я не понял, но, кажется, это что-то вроде сонного заклятия.

— Это ты так думаешь, — бормочет Фрэд.

— Вечно ты сомневаешься. — Он просмотрел страницу. — На мой взгляд, оно довольно легкое. Во-первых, нужен чертополох.

— Я лежу на нем. Или мне кажется, что это именно он впивается мне в ногу.

— Отлично! Давай его сюда.

— Возьми.

— Ой! Да, это чертополох. «Надо три раза приложить его к губам, хлопнуть в ладоши, показать на счастливых реципиентов благодеяния золотого Морфея, потом произнести стартовую формулу».

Дэвид следует указаниям инструкции и направляет палец на дом.

Все, в ком кровь течёт живая,

закрывайте-ка глаза.

Чтоб на ложе сонном почивая,

спать, когда кругом гремит гроза!

Чтобы утром свежим встать,

даже солнцу нужно спать.

Ну и вы должны как все

набираться сил во сне.

Внезапная тишина окружает их. Замолчали все ночные птицы. Сонные летучие мыши повисли на ветвях дуба.

— Кажется, сработало, — говорит Фрэд. Ему не нравится такая тишина. Слишком уж она полная.

Дэвид поднимается и растирает онемевшие ноги.

— Пошли. Я не знаю, на какой срок действует заклинание.

Крыльцо освещается небольшим светильником. Внутри за янтарным стеклом мерцала свеча, проливая слезы черного стеарина.

«Странно, — думает Фрэд. — Я могу поклясться, что в прошлый раз была электрическая лампочка. Да, ведь это же ведьмин дом: может быть, по ночам он совсем другой».

Дэвид берётся за дверную ручку.

— Стой! — слышится суровый голос. — Кто собирается войти?

Ребята замерли. На деревянной поверхности двери появилось какое-то лицо. Это похоже на известный фокус: вы внезапно замечаете лицо, которое все время находилось перед глазами, а вы смотрели, но не видели.

Губы шевельнулись.

— Кто собирается войти? — повторил голос.

— Мы, мы… — бормочет Фрэд.

— Кто такой «Мы-мы»?

Дэвид набирает полную грудь воздуха и старается вытянуться как можно выше.

— Мы-мы ночные духи, миссис, — говорит он, довольно хорошо имитируя ледяной шёпот Ночного Призрака. — Ведьма посылала нас на розыски похищенной книги. — Он показывает волшебную книгу. — Мы нашли её.