Читать «Френски акцент» онлайн - страница 202
Патриша Корнуел
— По-нататък не мога да мина — казах на Марино.
— Ей сега ще го уредим — отвърна той и отвори вратата.
Слезе в силния дъжд и отиде при радиоколата на моравата пред къщата на Брей. Човекът зад волана смъкна стъклото на прозореца и има глупостта да пъхне микрофон току под носа на Марино.
— Разкарай се! — подвикна му той заканително.
— Капитан Марино, можете ли да потвърдите, че…
— Казах ти, разкарай я тая таратайка оттук. И по-чевръсто!
Гумите се завъртяха и изпод тях се разлетяха кал и трева. Човекът спря колата насред улицата и Марино изрита задната гума.
— Ти от дума не разбираш ли, разкарай се! — заповяда отново.
Автомобилът се дръпна нататък с чистачки, които се стрелкаха лудешки по предното стъкло. Спря на моравата през две къщи. Докато свалях служебния куфар от багажника, дъждът ме шибаше в лицето, а вятърът ме блъскаше досущ силна ръка.
— Дано последният ти изблик от любезности не бъде излъчен по някоя радиостанция — казах на Марино, щом отидох при него.
— Кой, дявол го взел, разследва тая работа?
— Надявам се, ти — рекох му и навела глава, забързах нататък.
Марино ме сграбчи за ръката. На алеята пред къщата се мъдреше тъмносин автомобил марка „Форд Контур“. Зад него бе спряла и полицейска кола с двама полицаи в нея — единият отпред, вторият отзад, заедно с Андерсън, която изглеждаше ядосана, клатеше глава и мърмореше нещо.
— Доктор Скарпета! — подвикна телевизионен репортер, който, следван по петите от операторите, ми се изпречи на пътя.
— Позна ли нашата количка под наем? — изшушука Марино, по чието лице се стичаше вода, и се извърна към тъмносиния форд с познатия регистрационен номер АДД-7112.
— Доктор Скарпета!
— Нямам какво да ви съобщя.
Минахме покрай патрулната кола, Андерсън дори не ни погледна.
— Можете ли да кажете… — знаеха си своето репортерите.
— Не мога — троснах се и забързах нагоре по стълбите.
— Капитан Марино, чухме, че някой е повикал полицията.
Дъждът продължаваше да плющи, чуваше се тътенът на запалени двигатели. Пъхнахме се под жълтата полицейска лента, с която бе опасана верандата. Най-неочаквано вратата се отвори и един полицай — казваше се Бътърфийлд, ни пусна вътре.
— Радвам се да ви видя — рече ни той. — Мислех, че си в отпуска — обърна се полицаят към Марино.
— Прав си, някои хора се опитаха да ме пратят във вечна отпуска.
Сложихме си ръкавици, а Бътърфийлд затвори вратата подире ни. Лицето му беше напрегнато, той се озърташе притеснено.
— Кажи сега какво става — подкани Марино и огледа антрето и хола.
— Обадили са се в полицията от уличен телефон на две крачки оттук. Идваме и ето какво заварваме. Някой я е пребил от бой — каза Бътърфийлд.
— Нещо друго? — попита Марино.
— Сексуално насилие. Май има и обир. Портмонето е запокитено на пода, в него няма пари, всичко в дамската чанта е извадено. Внимавайте къде стъпвате — предупреди той, сякаш за пръв път се озовавахме на местопрестъпление.
— Мале, тая не си е знаела парите — изцъка Марино и огледа много скъпото обзавеждане в много скъпия дом на Брей.