Читать «Дюма. Том 56. Ашборнский пастор» онлайн - страница 467

Александр Дюма

Бургундское — общее название группы красных (в основном) и белых столовых вин, в том числе высококлассных сортов, производимых в исторической провинции Бургундия во Франции.

темные краски, которыми он впоследствии писал портреты Манфреда, Корсара, Лары и Чайльд Гарольда. — Манфред — см. примем, кс. 473.

Корсар по имени Конрад — герой одной из т. н. восточных поэм Байрона "Корсар" (1813), навеянной его путешествием на Восток; предводитель пиратов, бунтарь-одиночка, отвергнутый обществом и не нашедший применения своему героическому характеру.

Лара — герой одноименной поэмы Байрона, феодал, ставший во главе крестьянского восстания.

Чайльд-Гарольд — см. примем, к с. 464.

покидал Ньюстед, чтобы отправиться в Кембридж… — Кембридж — см. примем, к с. 5.

492… Вскоре умер от бешенства его пес Ботсвен. — Имеется в виду любимая собака поэта Ботсвен (англ, boatswain — "боусн", что означает "боцман"); Байрон поставил ей памятник всаду Ньюстедского аббатства и посвятил ей стихотворение "Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки" (1808).

У Байрона было три собаки: Нельсон, Ботсвен и Лайон. — Кличку "Нельсон" бульдог Байрона носил в честь адмирала Нельсона (см. примем, ниже).

Лайон (англ. Lion — "Лев") — громадная собака ньюфаундлендской породы, подаренная Байрону каким-то морским капитаном; жила у поэта в конце его жизни и даже шла за его гробом.

Эти собаки прославились в Англии не меньше, чем левретки Ламартина во Франции. — Ламартин, Альфонс Мари Луи де Прат де (1790–1869) — французский поэт-романтик, историк, публицист и политический деятель, республиканец; в 1848 г. министр иностранных дел Второй французской республики.

Левретки — порода небольших комнатных декоративных собак; восходит к древнеримской охотничьей породе из группы борзых, предназначенных для гона и ловли зверей.

Ботсвен — добродушный и умный ньюфаундленд… — Ньюфаундленд (или водолаз) — порода очень крупных служебных собак, использовавшаяся как упряжная (их впрягали в тележки), для спасания на воде и на пожаре, а также для вытягивания рыбачьих сетей; названа по имени предполагаемой родины этих собак — острова Ньюфаундленд у берегов Северной Америки.

соперничавшего с самыми флегматичными грумами Великобритании. — Грум (англ, groom) — слуга, сопровождающий своего господина верхом, на козлах или на запятках.

свирепость бульдога ничуть не мешала Байрону в часы его причуд приводить Нельсона в покои… — Бульдог — английская порода небольших бойцовых, а ныне декоративных собак; отличительный признак этого животного — мертвая хватка.

Нельсон, подобно знаменитому адмиралу, чье имя он имел честь носить… — Имеется в виду Нельсон, Горацио, лорд (1758–1805) — адмирал английского флота, выдающийся флотоводец, сыгравший большую роль в развитии военно-морского искусства; родился в семье сельского священника; морскую службу начал в 1771 г.; в 1779 г. был назначен капитаном фрегата; решающую роль в развитии его карьеры сыграла война между Англией и Францией; в конце января 1793 г. он получил под свое командование линейный корабль "Агамемнон" и принял участие в многомесячной блокаде французского флота в Тулоне; свойственные ему смелость, решительность, способность принимать неожиданные, но единственно верные решения сыграли важную роль при достижении победы английского флота над испанцами в феврале 1794 г. у мыса Сан-Висенти (крайняя юго-западная оконечность Португалии); эта победа принесла Нельсону орден Бани, возводивший его в дворянское достоинство, и одновременно ускорила очередное производство; последнее сражение, в котором участвовал Нельсон и одержал победу, прославившую его имя, произошло 21 октября 1805 г. у мыса Трафальгар (южнее Кадиса, к северу от Гибралтарского пролива); это сражение закончилось разгромом франко-испанской эскадры, командующий которой спустил свой флаг и сдался в плен; еще в ходе боя, до того как стало несомненным решительное превосходство англичан, Нельсон получил смертельное ранение, однако до последней минуты своей жизни не соглашался сдать командование эскадрой; он скончался через несколько часов, выслушав доклад о достижении полной победы.