Читать «Братството на талисмана» онлайн - страница 7
Клифърд Саймък
Пред него Конрад напъна вратата, отвори я със сила и двамата изскочиха на двора. Гореше голям огън и на неговата светлина видяха група мъже, струпани около навеса, под който бяха подслонени животните.
Изправен на задните крака, цвилейки от гняв, Даниел риташе напосоки с предните си крака към хората пред него. Един човек лежеше неподвижно на земята, а друг се влачеше настрани. Докато Дънкан и Конрад пресичаха двора, конят удари друг човек в лицето с подкованото си копито и го прекатури. На няколко стъпки от Даниел, яростният Дребосък беше захапал друг човек за гърлото и го разтърсваше диво. Малкото магаре представляваше вихрушка от вършеещи копита.
Малцината останали от групата в навеса се разбягаха щом зърнаха двамата мъже, тичащи през двора.
Дънкан застана до коня.
— Всичко е наред — успокои го той. — Ние сме тук.
Даниел изпръхтя към него.
— Пусни го! — каза Конрад на Дребосъка. — Той е мъртъв.
Кучето презрително отстъпи и заоблизва кървавата си муцуна. Човекът, когото беше пуснало, нямаше гърло. Двамата мъже, проснати пред Даниел не помръдваха. И двамата изглеждаха мъртви. Друг се влачеше през двора с пречупен гръбнак. Други, превити на две, все още бягаха куцайки.
От вратата на голямата зала наизскачаха хора. Веднъж излезли, те се скупчваха, стояха и зяпаха. Разбойникът се приближи, като си пробиваше път между тях.
— Какво е това? — развика се той гневно. — Аз ви дадох гостоприемството си, а тук мои хора лежат мъртви!
— Опитаха се да ни окрадат — каза Дънкан. — Може би са искали да откраднат и животните ни. Както виждате, нашите животни не са се отнесли добре към тях.
Разбойникът се престори на ужасен.
— Не мога да повярвам. Моите хора не биха достигнали дотам да използват такъв подъл номер.
— Твоите хора — каза Дънкан, — са една подла шайка.
— Поставен съм в затруднено положение — изръмжа Разбойникът. — Не искам да се карам с моите гости.
— Няма нужда да се караме — остро каза Дънкан. — Свалете моста и ние ще си тръгнем. Аз настоявам за това.
Вдигайки тоягата си, Конрад пристъпи към Разбойника.
— Нали разбираш. Милорд настоява за това.
Разбойника се опита да си тръгне, но Конрад го хвана за ръката и го завъртя към себе си.
— Тоягата е гладна — рече той. — От месеци не е чупила черепи.
— Подвижния мост! — каза Дънкан, прекалено вежливо.
— Добре, добре! — съгласи се Разбойникът и подвикна на хората си — Спуснете подвижния мост за да могат нашите гости да си тръгнат.
— Останалите да стоят назад — изръмжа Конрад. — Да ни направят място. Иначе черепът ти е счупен.
— Стойте назад! — викна Разбойникът. — Не се намесвайте! Дайте им път! Ние не искаме неприятности.
— Ако се стигне до някакви неприятности — предупреди го Конрад — ти ще си първия, който ще си ги има.
След това се обърна към Дънкан и каза: