Читать «Ветреница» онлайн - страница 34

Джеймс Шерли

Лорд

О, вы сама гармония!

Селестина

Скажите,

Вы о какой любви ведете речь?

Лорд

О той, что нас украсит и возвысит.

Мне постоянство ведомо в любви.

Вы в этом сердце будете хозяйкой

Единовластной, коль решитесь стать

Моей возлюбленною!

Селестина

Как, милорд?!

Возлюбленною вашей?

Лорд

Что ж, миледи,

Для дамы нынче не зазорно стать

Возлюбленною знатного вельможи

На новый, платонический манер.

Примите во внимание мой титул,

Богатство, положенье при дворе,

Хоть это все лишь тени по сравненью

С моей любовью к вам! Любовь вернет

Мне юность, вам - девичества цветенье;

Любовь нам путь укажет в райский сад,

Где стану я подобен Адонису

(Не хладностью своей, но красотой),

Где будешь ты сперва пугливой Дафной {31},

Закованной в древесную броню,

И, лишь моими пылкими речами

Обвороженная, предстанешь вдруг

В пленительном обличье Афродиты

И увенчаешь миртовым венком

Мои власы...

Селестина

Что это значит, сударь?!

Лорд

О, стань моею нимфой! И весна

Для нас с тобою будет вечно длиться,

В полях и рощах станет ветерок

Нам песни петь и веять ароматом,

Фиалки будут под ноги стелиться,

И будут розы алые бледнеть

От зависти к твоим румяным щечкам,

А белые - краснеть пред белизной

Неомраченного чела. Мы сядем

С тобою где-нибудь на бережку,

И тут со всех сторон слетятся птицы,

Сокроются в листве и запоют,

И будет нам казаться, что над нами

Поющие деревья и кусты,

И с каждой ветки музыка струится...

Мы будем целоваться на траве

И говорить, и снова целоваться

О, райское блаженство!

Селестина

А когда

Наскучит нам все это, через рощу

Сосновую мы спустимся в долину,

Прекрасную, как сказка или сон!

Там, на зеленой бархатной траве,

Нам Грации станцуют дивный танец

Под звуки серебристого ручья,

Журчащего по россыпи жемчужин;

Там нимфа Эхо {32} за горой живет,

Она проснется, чтоб внимать рассказам

О нас, о нашей жизни и любви,

Пока не разрыдается, бедняжка,

От зависти... Мы углубимся в лес

И выйдем к бурной, полноводной речке.

Где лебедь умирает на воде,

А рыбки пузырьки со дна пускают,

Оплакивая бедного певца...

А далее - все то же, в том же духе,

И целый воз любовной чепухи.

Лорд

У вас, мадам, на все готов ответ!

Посмотрим, что вы скажете на это...

(Обнимает ее.)

Селестина

Прошу вас, ваша светлость...

Лорд

Будет вам

Разыгрывать пугливую невинность!

Уж эти вдовушки! Сплошной каприз!

Пока я тут любезничаю с вами,

Я б мог объездить дюжину девиц

Нетронутых и даже обучить их

Переходить на рысь иль на галоп

По воле всадника...

Селестина

Должна признаться,

Я в вас разочарована, милорд.

Вы слишком забываетесь!

Лорд

Простите!

Вы сердитесь?

Селестина

Позвольте вам задать

Один вопрос, достаточно невинный:

Есть у меня знакомый; он богат,

Но не дворянского происхожденья.

Ему хотелось бы приобрести

Дворянский титул...

Лорд

Что ж, благое дело.

Пусть купит землю, намалюет герб

На дверцах экипажа - и покатит

Помещиком в деревню!

Селестина

Разве герб,

Который младше своего владельца,

Хоть каплю знатности придаст ему?

Ваш род, милорд, древней, чем слово "честь",

А гордый герб ваш - украшенье рода!

Вот если согласитесь вы продать

Свой древний герб и родовое имя,

То я вам покупателя доставлю,

Который за ценой не постоит!