Читать «Омагьосано странство» онлайн - страница 6
Клифърд Саймък
— Интересно — каза меко Бекет. — Много интересно. Но това още не означава, че той наистина има някаква стойност.
— Ако няма никаква стойност, тогава не сте ми задължен с нищо. Но аз се обзалагам, че има.
— Тогава да сключим едно джентълменско споразумение!
— Добре — каза монахът, — джентълменско споразумение. Ръкописът бе открит от един учен — Марк Корнуол. Той живее в таванската мансарда на пансиона, който се намира на северозападния ъгъл на АЦаря и ЛиниятаА.
Бекет се намръщи.
— И какво представлява този Корнуол?
— Противен мъж, идва някъде от Запад. Добър студент, но винаги намусен. Няма никакви приятели. Живее ден за ден. Не напусна дори след като старите му състуденти си тръгнаха, доволни от знанията, които бяха получили. Според мен той остана, защото се интересува от Древните.
— По какъв начин се интересува от Древните?
— Мисли си, че все още съществуват. Някога изучаваше езика им или поне това, което се предполагаше, че представлява той. Имаме няколко такива книги. Той ги изследваше.
— А знаеш ли защо се интересува от Древните?
Монахът поклати глава.
— Не знам. Не го познавам като човек. Говорили сме си най-много един-два пъти. Вероятно интелектуално любопитство. А може би и нещо друго.
— Вероятно си е мислел, че Тейлър е споменал нещо за Древните.
— Може би. Може Тейлър и да е написал нещо за тях. Не съм чел книгата.
— Корнуол притежава ръкописа и вероятно вече го е укрил много добре.
— Съмнявам се. Дори и да го е скрил, не го е направил много внимателно. Няма как да е разбрал, че някой знае за кражбата. Аз само го наблюдавах, докато я извършваше. Оставих го да си тръгне без да се издам. Няма от къде да знае, че бях там.
— Мислите ли, господин монах, че този прилежен, крадлив приятел може да се е замесил в тази опасна игра поради принадлежност към някаква ерес?
— Това, господин Бекет, оставям на вашата преценка. Отвсякъде сме заобиколени с признаци за всевъзможни ереси, но за да можем в случая да преценим, се нуждаем от умен човек, който да разнищи сложността на положението.
— Да не би да мислите, че става дума за политическа ерес?
— Дори не съм го и помислял.
— Така вече е по-добре. При дадени обстоятелства би било неприятно университетът и по-специално библиотеката да попаднат под подозрение, изградено върху открити в тях материали.
— Уверявам ви, че книгите ни не могат да се използват с лоша цел и в тях има единствено съвети, които предупреждават за опасността от ереси.
— След такова уверение — каза Бекет, — не би се наложило да проверяваме. Но както разбирам, вие нямате възможност да вземете ръкописа и да ни го предадете.
Монахът потрепера.
— Нямам достатъчно смелост, за да извърша такова нещо. Казах ви всичко, което знам и това стига.
— Мислите си, че имам повече възможности и няма от какво да ме е страх.
— Точно така. За това и дойдох при вас.
— А откъде разбрахте, че съм в града?
— И градът си има уши. Много рядко нещо остава скрито.
— Изглежда, че и вие слушате много внимателно.
— Превърнало ми се е в навик.