Читать «Узкая специализация» онлайн - страница 7
Майк Резник
– Приказ есть приказ.
Масаи пожал плечами и монотонно затянул хвалу богам, а Уилкокс стоял неподалеку и размышлял — не перегрелся ли он действительно под полуденным солнцем. Наконец Олепесаи умолк и одним движением прикончил мышей и ящерицу.
Сержант, собственно говоря, не знал, чего он ждет — но уж точно не бестелесного голоса, продекламировавшего:
Для команды Мадвилла явно не в масть
Сложилась эта игра:
Одна подача осталась всего
При счете «четыре — два».
(Перев. Дм. Раевского.)
– Это ты? — осведомился Уилкокс.
– Не-ет,— ответил масаи и попятился от костра.
– И наверняка не я.
– Это я, — заявил голос.
Теперь он исходил из тела: у костра стоял высокий блондин в меховой одежде и металлическом шлеме.
– Кто вы такой? — спросил Уилкокс.
– Браги, кто же еще?
– Кто-кто?
– Норвежский бог поэзии Браги к вам снизошел, дабы смягчить ваши свирепые души.
Горланит ватага ребят в кабаке
Под вывеской «Черный мастиф».
И парень терзает шарманку свою,
Извлекая рваный мотив.
(Перев. Дм. Раевского.)
Уилкокс долго и напряженно разглядывал белокурого бога и наконец воскликнул:
– Но почему именно вы?!
– Ибо ваш слуга настойчиво призывал именно бога поэзии. Но поелику нет ни одного поэта-масаи — не обижайся, мой друг, — необходимы были хоть примерные указания, дабы определить нужного вам бога поэзии. Поймите, нас очень мало.
– Это брошюра… — тупо промолвил Уилкокс.
– Для первого раза сойдет, — сказал Браги и тяжелой своей рукой обхватил плечи Уилкокса. — Предвижу, мы станем большими друзьями.
– Друзьями?
– Женщины ваши разделают пару телят, приготовят жаркое, а затем мы получим десерт — я же прочту вам стихи. — Браги помолчал задумчиво. — Я вызубрил все эти новые вирши. Вот послушайте.
Будет вздернут Дэнни Дивер ранним-рано, на заре,
Похоронный марш играют, полк построился в каре,
С плеч у Дэнни рвут нашивки — на казарменном дворе
Будет вздернут Дэнни Дивер рано утром.
(Перев. Р. Киплинга, И. Грингольца.)
– Ну да, все это прекрасно, но мы вас призвали, чтобы вы выполнили для нас одно дело, — сказал Уилкокс.
– Дела — назначенье богов вроде Меркурия, Атласа и им подобных. Я только по части поэзии.
– Но идет война; наши враги воззвали к своему богу!
– И что мне в том?
– Мы надеялись выставить вас против него.
Браги внезапно заинтересовался этой перспективой и спросил:
– А он силен в пятистопном ямбе?
– Не знаю, — честно ответил сержант.
– Это одна из моих сильных сторон, — сообщил Браги с откровенной гордостью. — Хотя сонеты я умею декламировать еще лучше. Удается ли моему противнику нежнейше понижать голос, читая двустишья? Может ли он извлечь слезы из ваших очей? Каков он в свободном стихе?
– Одну вещь он делает замечательно — заставляет дезертировать солдат, — проворчал Уилкокс.
– Что? Он даже не умеет удержать при себе слушателей?! — возопил Браги и захохотал. — Веди меня к нему!
– По-моему, вы меня не поняли.
– О, конечно, понял. Вы учиняете состязание между мной и этим обманщиком.
– И да, и нет, — сказал сержант.
– Объяснись, пожалуйста.
– Нам бы очень, очень хотелось устроить состязание, но не такое, какое вы предлагаете.