Читать «Узкая специализация» онлайн - страница 7

Майк Резник

– Приказ есть приказ.

Масаи пожал плечами и монотонно затянул хвалу богам, а Уилкокс стоял неподалеку и размышлял — не перегрелся ли он действительно под полуденным солнцем. Наконец Олепесаи умолк и одним движением прикончил мышей и ящерицу.

Сержант, собственно говоря, не знал, чего он ждет — но уж точно не бестелесного голоса, продекламировавшего:

Для команды Мадвилла явно не в масть

Сложилась эта игра:

Одна подача осталась всего

При счете «четыре — два».

(Перев. Дм. Раевского.)

– Это ты? — осведомился Уилкокс.

– Не-ет,— ответил масаи и попятился от костра.

– И наверняка не я.

– Это я, — заявил голос.

Теперь он исходил из тела: у костра стоял высокий блондин в меховой одежде и металлическом шлеме.

– Кто вы такой? — спросил Уилкокс.

– Браги, кто же еще?

– Кто-кто?

– Норвежский бог поэзии Браги к вам снизошел, дабы смягчить ваши свирепые души.

Горланит ватага ребят в кабаке

Под вывеской «Черный мастиф».

И парень терзает шарманку свою,

Извлекая рваный мотив.

(Перев. Дм. Раевского.)

Уилкокс долго и напряженно разглядывал белокурого бога и наконец воскликнул:

– Но почему именно вы?!

– Ибо ваш слуга настойчиво призывал именно бога поэзии. Но поелику нет ни одного поэта-масаи — не обижайся, мой друг, — необходимы были хоть примерные указания, дабы определить нужного вам бога поэзии. Поймите, нас очень мало.

– Это брошюра… — тупо промолвил Уилкокс.

– Для первого раза сойдет, — сказал Браги и тяжелой своей рукой обхватил плечи Уилкокса. — Предвижу, мы станем большими друзьями.

– Друзьями?

– Женщины ваши разделают пару телят, приготовят жаркое, а затем мы получим десерт — я же прочту вам стихи. — Браги помолчал задумчиво. — Я вызубрил все эти новые вирши. Вот послушайте.

Будет вздернут Дэнни Дивер ранним-рано, на заре,

Похоронный марш играют, полк построился в каре,

С плеч у Дэнни рвут нашивки — на казарменном дворе

Будет вздернут Дэнни Дивер рано утром.

(Перев. Р. Киплинга, И. Грингольца.)

– Ну да, все это прекрасно, но мы вас призвали, чтобы вы выполнили для нас одно дело, — сказал Уилкокс.

– Дела — назначенье богов вроде Меркурия, Атласа и им подобных. Я только по части поэзии.

– Но идет война; наши враги воззвали к своему богу!

– И что мне в том?

– Мы надеялись выставить вас против него.

Браги внезапно заинтересовался этой перспективой и спросил:

– А он силен в пятистопном ямбе?

– Не знаю, — честно ответил сержант.

– Это одна из моих сильных сторон, — сообщил Браги с откровенной гордостью. — Хотя сонеты я умею декламировать еще лучше. Удается ли моему противнику нежнейше понижать голос, читая двустишья? Может ли он извлечь слезы из ваших очей? Каков он в свободном стихе?

– Одну вещь он делает замечательно — заставляет дезертировать солдат, — проворчал Уилкокс.

– Что? Он даже не умеет удержать при себе слушателей?! — возопил Браги и захохотал. — Веди меня к нему!

– По-моему, вы меня не поняли.

– О, конечно, понял. Вы учиняете состязание между мной и этим обманщиком.

– И да, и нет, — сказал сержант.

– Объяснись, пожалуйста.

– Нам бы очень, очень хотелось устроить состязание, но не такое, какое вы предлагаете.