Читать «Узкая специализация» онлайн - страница 6
Майк Резник
– Но…
– Кр-ру-угом!
– Капрал! Мне нужен опытный колдун, — сказал сержант Уилкокс.
– Колдун!?
– Да — и бегом.
– Рядовой Джонс!
– Слушаю, капрал!
– Сержант Уилкокс приказал найти искусного колдуна.
– Здорово придумано, сэр. — Джонс покачал головой. — Это солнечный удар, не иначе.
– Раздобудь ему колдуна!
– С вашего .позволения, капрал, где я, черт побери, должен искать колдуна, да еще искусного, сэр?
– Ничего не знаю. С нами вместе сражаются масаи и самбуру. Поспрашивай у них.
– Сэр, ведь вы шутите, правда?
– Нашел шутника… А теперь шевелись. Бегом… марш!
Перед входом в палатку Уилкокса возник длинноногий воин-масаи. Спросил:
– Вы посылал за мной, сэр?
– Посылал. — Сержант поднялся. — Слава Богу, ты говоришь по-английски… Входи.
Масаи вошел в палатку.
– Ты вроде слишком молод для искусного колдуна, — сказал Уилкокс.
– Я не есть он.
– Тогда зачем ты пришел?
– В нашем отряде нет ни один лайбон — по вашему, искусный колдун. Начальник подумал, можно хотя бы послать, кто говорит на вашем языке, и узнать, зачем нужен колдун.
– Мне надо призвать бога, — объяснил Уилкокс, ощущая крайнюю неловкость.
– Это, наверное, можно, — отвечал масаи.
– Прекрасно! Как тебя зовут?
– Олепесаи.
Очень хорошо, Олепесаи. С чего мы с тобой начнем?
– Что начнем?
– Наколдовывать бога.
– Я не сказал: умею колдовать. Я сказал, это можно.
– Но разве ты не видел таких обрядов?
– А, видел, но…
– Вот и славно. Мы должны сделать это без лайбона, и только.
– Прошло много очень времени, — возразил Олепесаи. — Наверное, не сумею помнить всех слов, или правильных напевов, или…
– Нет времени беспокоиться о таких деталях. Полковник требует бога к четырем часам пополудни. — Уилкокс посмотрел на часы. — У нас осталось примерно девяносто минут. Что тебе понадобится?
– Лайбон.
– Не будет. Что еще?
– Понадобится… — масаи потер подбородок. — Последний обряд, что я видел, был как будто костер, лайбон пел хвалу богам, потом принес в жертву трех мышей и ящерицу.
– И только?
– Если верно помню, — сказал Олепесаи.
– Ну, это проще, чем я предполагал… — Уилкокс высунул голову из палатки и распорядился: — Капрал! Поймать трех мышей и ящерицу и доставить их сюда в коробке или клетке! Он посмотрел на масаи, и тот спросил:
– Но что будет, если получится нет?
– Мы сделаем все, что сумеем, и я доложу об этом полковнику. Пойдем собирать хворост.
Дрова они собрали за каких-то пять минут, но пришлось ждать еще тридцать, прежде чем капрал вернулся с добычей и отрапортовал:
– Вот они, сэр.
– Благодарю. Теперь можете идти, — приказал Уилкокс.
– Ну, — промолвил Уилкокс, когда они остались без свидетелей, — ты готов?
– Наверное, готов.
– Хорошо. Поджигаю.
Сержант чиркнул спичкой и попытался разжечь огонь, но ветер немедленно задул пламя. Две последующих попытки также не принесли успеха.
– Может, знак, чтобы вы оставил свою затею, — заметил масаи.
– Э, чепуха! День сегодня ветреный, и все, — ответил Уилкокс.
Он достал брошюру о норвежских фиордах, полученную от Гермеса, поджег ее спичкой и подсунул под хворост. Через секунду костер загорелся.
– Вы действительно хочет через это пройти? — с сомнением спросил Олепесаи.