Читать «Чиракът» онлайн - страница 73
Тес Геритсън
— Да. Трябваше да й кажа.
— Как го прие?
— По-добре от мен. Най-малкото опитва се да ме успокои.
— Тя вече се е изправяла пред най-лошото, Мур. На два пъти го е побеждавала. Доказала е, че е по-силна от него.
—
— Е, сега има теб.
Той явно бе дочул умората в гласа й, защото добави:
— Случилото се трябва да е истински ад и за теб.
— Аз съм добре.
— В такъв случай се справяш по-добре от мен.
Джейн се засмя, остър и рязък звук, в който нямаше нищо друго, освен външна показност.
— Като че ли имам време да се притеснявам заради Хойт. Затънала съм до шия в работа. Открихме бунище за трупове в резервата „Стоуни брук“.
— Колко са жертвите?
— Две жени, плюс един мъж, когото убил при отвличането. И този също е ужасен, Мур. Разбираш колко е ужасен, когато Цукер му даде прякор. Този е „Властващия“.
— Защо Властващия?
— Защото явно това търси. Власт. Доминиране. Абсолютен контрол над съпруга. Чудовищата и техните болни ритуали.
— Това прилича на повторение на миналото лято.
— Някакъв напредък? — попита Томас.
— Бавен. Намесени са много инстанции, много играчи. Участва нютънската полиция и, чуй добре това — шибаното Бюро.
— Какво?
— Да. Някакъв техен агент на име Гейбриъл Дийн. Казва, че е
— Никога. — Той замълча. — Нещо не е наред, Ризоли.
— Знам.
— Какво казва Маркет?
— Проснал се е по гръб и се прави на умрял, защото от ВПК наредили да си сътрудничим.
— Каква е историята на Дийн?
— Не си отваря устата. Нали разбираш, от хората „ако ти кажа, ще трябва да те убия“. — Замълча, припомняйки си погледа на Дийн, пронизителните му като парчета синьо стъкло очи. Да, можеше да си го представи как натиска спусъка, без да трепне. — Във всеки случай — додаде тя, — точно в момента Уорън Хойт не е главната ми грижа.
— Но за мен е — заяви Мур.
— Ако има нещо ново, ще го научиш първо от мен.
Затвори телефона и в настъпилата тишина напереността, която я бе обзела, докато разговаряше с Мур, мигновено се стопи. Беше останала отново насаме със страховете си, в апартамент със здраво залостена врата и прозорци и в компанията само на един пистолет.
„Може би ти си най-добрият ми приятел“ — рече си Джейн. Взе оръжието и се върна с него в спалнята.
9
— Агент Дийн дойде да ме види тази сутрин — започна лейтенант Маркет. — Има някои опасения за теб.
— Чувствата ни са взаимни — увери го Ризоли.
— Не поставя под въпрос твоите умения. Мисли, че си чудесно ченге.
— Но?
— Пита се дали си подходящият детектив за ръководител на този случай.
Без да каже нищо, тя стоеше, гледайки спокойно към бюрото на своя събеседник; вече се беше досетила за какво ще бъде тази среща. Беше влязла с твърдото намерение да държи в стоманени клещи емоциите си, да не му даде възможност да види това, което очакваше: знак, че вече бе потънала до шията, че наистина имаше нужда да бъде сменена с друг.