Читать «Чиракът» онлайн - страница 58
Тес Геритсън
— Казахте, че този извършител може би се връща в гората, за да посещава харема си.
— Да — отговори Цукер. — Поради това наблюдението на „Стоуни брук“ би трябвало да продължи неограничено време.
— И какво ще стане, като открие, че харемът му е изчезнал?
Психологът направи пауза.
— Няма да го приеме добре.
При тези думи по гръбнака на Джейн преминаха ледени тръпки.
— Ще обезумее — продължи Цукер. — Ще се вбеси, че някой е взел негова собственост. И ще побърза да замести онова, което е изгубил. А то ще го накара да излезе отново на лов. — Погледна към Ризоли. — Трябва да запазите това скрито от медиите, колкото може по-дълго. Наблюдението е може би най-добрата ви възможност да го хванете. Защото той ще се върне в онази гора, но само ако мисли, че е в безопасност. Само ако вярва, че харемът е още там, че го чака.
Вратата на конферентната зала се отвори.
Всички се обърнаха и видяха как лейтенант Маркет надникна в стаята.
— Детектив Ризоли? — каза той. — Трябва да говоря с вас.
— Веднага ли?
— Ако нямате нищо против. Нека отидем в моя кабинет.
Съдейки по израженията на присъстващите, на всички им беше минала една и съща мисъл: викаха я да й трият сол на главата. И Джейн нямаше представа защо. Изчерви се, стана от мястото си и излезе от стаята.
Маркет мълчеше, докато вървяха към отдел „Убийства“. Влязоха в кабинета му и той затвори вратата след себе си. През стъклената стена виждаше детективите, които я наблюдаваха от бюрата си. Маркет се приближи до прозореца и пусна щорите.
— Защо не седнеш, Ризоли?
— Добре съм така. Искам само да разбера какво става.
— Моля. — Гласът му прозвуча по-тихо, дори нежно. — Седни.
Почувства се неловко, защото за него не беше привично да бъде толкова внимателен. Двамата с Маркет така и не успяха да си допаднат. Отдел „Убийства“ все още беше мъжки клуб и Джейн знаеше, че донякъде той я възприема като нежелана нашественица. Отпусна се на един стол, усещайки как сърцето й започва да блъска като чук в гърдите.
Лейтенантът помълча, сякаш опитвайки се да намери подходящите думи.
— Исках да ти го кажа, преди да са чули другите. Защото мисля, че ти ще го приемеш най-тежко. Сигурен съм, че това е временна ситуация и ще бъде разрешена след дни, ако не и часове.
— Каква ситуация?
— Тази сутрин, към пет часа, Уорън Хойт е избягал от затвора.
Сега си обясни настояването му да седне; беше очаквал, че тази новина ще я накара да грохне.
Но не беше познал. Тя стоеше абсолютно неподвижно, с дълбоко потиснати емоции, всеки нерв бе станал безчувствен. Когато заговори, гласът й прозвуча толкова тайнствено спокоен, че тя самата едва го разпозна.
— Как е станало? — попита Джейн.
— При преместване поради здравословни причини. Снощи е бил приет в болницата във Фичбърг за спешна апендектомия. Не знаем как точно е станало. Но в операционната зала… — Маркет направи пауза. — Не са останали живи свидетели.
— Колко са мъртвите? — попита тя.