Читать «Собрание сочинений в 50 томах. Том 17. Бастард де Молеон» онлайн - страница 343
Александр Дюма
XXV
ДИПЛОМАТИЯ ЛЮБВИ
Перед ним сразу распахнули ворота, и он, направившись вверх по дорожке, мог сам судить о том, как трудно проникнуть в замок.
Кое-где тропа была в ширину не больше фута. Скала, по мере того как она вилась ввысь, становились все круче; бретонцы совсем не привыкшие к горам, чувствовали, что у них начинает кружиться голова.
— Любовь делает вас очень неосторожным, сударь, — заметил Мюзарон. — Ну да ладно! Все под Богом ходим.
— Ты забываешь что наши особы неприкосновенны.
— Полноте, сударь, проклятый мавр не пощадит никого. И неужто вы думаете, что для него есть на земле что-то неприкосновенное?
Аженор, приказав своему оруженосцу замолчать, продолжал подниматься вверх по тропе и добрался до площадки, где поджидал его Мотриль.
«Опять этот француз! — прошептал он. — Зачем он явился в замок?»
Зазвучали фанфары; Мотриль кивком головы дал знать, что слушает Молеона.
— Я пришел сюда, — сказал Аженор, — от имени коннетабля передать тебе следующее: «Я заключил перемирие с моими врагами при условии, что никто не выйдет из замка… и даровал всем жизнь лишь на этом условии. Сегодня я вынужден изменить свое решение, потому что вы нарушили данное вами слово».
— В чем же? — спросил Мотриль, побледнев.
— Этой ночью три всадника преодолели насыпной вал, обманув наших часовых, — ответил Аженор.
— Вот оно что! — сказал Мотриль, пытаясь ничем не выдать волнения. — Надо наказать их смертью… ведь они преступили клятву.
— Это было бы легко, если бы мы их поймали, — возразил Аженор. — Но они бежали…
— Почему вы не сумели их задержать? — вскричал Мотриль, не способный до конца скрыть свою радость после того, как пережил столь сильную тревогу.
— Потому, что наша стража доверилась вашему слову и менее строго, чем обычно, несла караул, и потому, что, по мысли сеньора Родриго, который стоит здесь, никому из вас не было смысла бежать, раз всем вам даровали жизнь…
— И что из этого следует? — спросил мавр.
— То, что надо кое-что изменить в условиях перемирия.
— Ах! Я так и думал, — с горечью сказал Мотриль. — Милосердие христиан хрупко, словно стеклянный кубок; вкушая вино, надо остерегаться, как бы не разбить кубок. Ты нам сказал, что несколько солдат бежали из Монтеля, и поэтому ты будешь вынужден казнить всех нас.
— Но прежде, сарацин, — возразил Аженор, уязвленный этим упреком и этим предположением, — прежде ты должен узнать, кто эти беглецы.
— Как я узнаю это?
— Пересчитай своих солдат.
— Здесь я не распоряжаюсь.
— Значит, ты не входишь в гарнизон замка, — живо возразил Аженор, — и условия перемирия тебя не касаются.
— Для молодого человека ты слишком хитер.
— Я стал хитрым из недоверчивости, наблюдая за сарацинами… Ну, отвечай.
— Я, действительно, начальник в замке, — ответил Мотриль, который боялся потерять преимущества капитуляции, если последняя окажется возможной.