Читать «Том 2. «Жизнь идиота» и другие новеллы» онлайн - страница 244
Рюноскэ Акутагава
Стр. 262. «Гэнкай» — первый фундаментальный японский толковый словарь (пять томов), составленный крупным лингвистом Оцуки Фумихико. (Вышел в 1875—1876 гг.)
Стр. 263. ...но прятать свои произведения на горе... — У Сыма-цяня, знаменитого древнекитайского историка, есть рассказ о человеке, который, боясь, что его сочинения исчезнут, положил их в каменный ящик и спрятал на горе.
ДИАЛОГ ВО ТЬМЕ
Стр. 266. Мадам Штейн — Шарлотта фон Штейн (1742—1827), возлюбленная Гете.
Мой высший гонорар — десять иен за страницу. — В Японии литературный гонорар исчисляется по страницам стандартного формата с определенным числом знаков — четыреста. Сто японских печатных знаков в переводе на русский дают двести пятьдесят—триста русских, таким образом, гонорар Акутагава в переводе на наше счисление составлял около четырехсот иен за авторский лист. Однако надо помнить, что в 20-е годы иена почти равнялась доллару, тогда как при послевоенной инфляции доллару стали соответствовать не менее, а чаще более трехсот иен.
Все мое состояние... — В предсмертном письме Акутагава точно определил свое имущественное положение: «После моей смерти моя семья принуждена будет существовать на мое наследство. Мое наследство — сто цубо (т. е. 330 кв. м.) земли, мой домик, мое авторское право и сбережения в сумме двух тысяч иен».
...хрестоматия новой литературы. — Акутагава составил пятитомную хрестоматию для внеклассного чтения учеников средней школы, куда вошло около полутораста образцов новой японской литературы. Хрестоматия (Киндай Нихон бунгэй току-хон) была издана в 1925 году.
Стр. 268. ...письма Гогена. — Гоген, знаменитый французский художник (1848—1903) уехал на остров Таити, оставив во Франции свою семью. Акутагава имеет в виду его письма об этой разлуке.
Стр. 269. ...ангел, который на заре мира боролся с Иаковом. — Имеется в виду эпизод из Ветхого завета, кн. 1, гл. XXII, стих 24—26.
Стр. 272. ...мы утратили дух середины, то, чему учил нас мудрец древнего Китая... — По-видимому, имеется в виду одна из книг конфуцианского Четверокнижия — «Чжун-юн», где излагается учение о том, что в действиях и отношениях не должно быть ни недостаточности, ни избыточности.
ГОРНАЯ КЕЛЬЯ ГЭНКАКУ
Стр. 274. ...район «культурной деревни» — так назывались пригородные районы, где были сосредоточены культурные общественные учреждения и загородные дома служащих.
Ардизия — Ardisia japonica Bl., вечнозеленый кустарник, русского названия нет.
Стр. 275. Тофу — так называемый «соевый творог», широко распространенный продукт из соевых бобов.
Вряд ли это игра слов — гэнкаку. — Гэнкаку в названии дома — собственное имя. Нарицательное слово «гэнкаку», пишущееся другими иероглифами, значит «строгий».
Стр. 275. «Горудэн батто» (англ. Golden bat) — марка японских дешевых папирос.
Стр. 278. Ло Лян-фэн (1733—1799) — китайский художник.