Читать «Разбитые на осколки» онлайн - страница 46

Калли Харт

Вот теперь он ступает на опасную территорию. Я не желаю говорить о Чарли. Я не могу. Или я умру здесь быстрее, чем выйду за стены тюрьмы.

— Я жил на улице. Я делал все, для того, чтобы выжить. Воровал, работал на временках, в общем, крутился, как мог. Всевозможными способами обходил систему. Мой дядя жил на пособия, которые выделяло правительство, что предположительно должны были тратиться на уход за мной, до того дня, пока мне не исполнилось восемнадцать, и они не прекратили их высылать. — Ни у кого из них не было доказательств, что я на самом деле знал Чарли. Упомянуть его сейчас в нашей беседе, как навлечь на себя неотвратимые неприятности: чрезвычайно опасные для здоровья.

— Понимаю. — Он продолжает записывать. Хотя нет никакого смысла записывать это. Историю, которую я ему только что рассказал, как две капли воды похожа на то, что рассказывает каждый заключенный, который сидит тут. — Так, отлично, не могли бы вы теперь припомнить хоть одно счастливое воспоминание из вашего детства? — Он замирает с ручкой в его руке, опуская ее к бумаге, готовый записать мое далекое воспоминание, которое я готов рассказать.

— Нет.

Тишина.

— Послушайте, если вы решили вновь вернуться к нежеланию сотрудничества, то...

Я резко прерываю его. Я терпеть не могу угрозы от администрации; просто хочу, чтобы этот сеанс закончился.

— Я не такой идиот, мистер Уолкотт. Я не могу рассказать вам ни об одном счастливом воспоминании, связанным с моим детством. Я просто-напросто не помню ни одного.

— Вообще ни одного? — Он выглядит озадаченным.

Я говорю ему чистую правду.

— Нет. Абсолютно ни одного.

Потому что даже воспоминания о моих родителях: аромат духов, волосы, смех, и бум, бум, бум, сердцебиение ребенка — это вероятно самые печальные из них.

10 глава

Слоан

Лейси становится еще более тихой, когда мы приближаемся к квартире Пиппы. Вся эта затея с консультацией психолога начала казаться мне неудачной. Несомненно, квартира Пиппы — место для приема пациентов, и теперь у меня складывается ощущение, что это последнее место, где должна находиться Лейси. Особенно, учитывая ее реакцию на недавний опыт в больнице. Я паркую свой «Вольво» на подземной стоянке, и мы поднимаемся на лифте на шестнадцатый этаж многоквартирного дома. Открывающийся вид, что предстает перед нами, когда мы выходим из кабины лифта, невероятно захватывающий. Башня Спейс-Нидл предстает перед нами сероватым образом на горизонте, практически затмевая собой остальные высотные сооружения города. Зеленые парковые насаждения растягиваются на многие мили в отдаленных районах, испещренные красновато-коричневыми, увядающими красками осени.

Когда Лейси видит вид из окна, она вжимает голову в плечи, кутаясь в толстовку, которая одета на ней, и к слову, что на два размера больше нее и определено точно не принадлежит ей. Мне невероятно не комфортно от мысли, что Лейси носит одежду Зета. Только одному Господу Богу известно, почему она это делает.