Читать «Магистрала на вечността» онлайн - страница 149

Клифърд Саймък

— Роботът ни помага много от мига, в който е пристигнал — прекъсна я Хюго. — За моите хора работата в кухнята и другите задачи бяха твърде тежка работа, но роботът веднага пое всичко в свои ръце. Той е вълшебник в готвенето и има необходимите способности.

— Още не е наясно как да приготви едно хубаво овнешко филе — изръмжа Хорас от далечния ъгъл на стаята.

— Трябва ли непрекъснато да се оплакваш? — сряза го Ема. — И да не е готвенето, все ще измислиш нещо друго. Надявам се, че си спомняш какво ни каза Тимъти, когато се съгласи да ни доведе тук. Помоли те да не причиняваш никакви неприятности. И това беше всичко, което се искаше.

— Каза ми още — викна Хорас — да си държа устата затворена! Всичко, за което те моля, каза той, е да държиш затворена голямата си уста.

— Длъжен съм да кажа — обади се Тимъти, — че не се справяш много успешно с тази задача.

— С изключение на оплакванията, той се държи доста добре — защити го Ема. — Не е стъпил вън от къщата и не се е карал с никой от твоите странни съседи. Определено не разбирам как се погаждаш с тях.

— Аз самата — намеси се Инид — не виждам никаква необходимост да се излиза извън имението. Това местенце е просто чудесно! Не виждам големи разлики с Хопкинс Ейкър, с изключение само на планините.

— Права си — съгласи се Коркорън. — Това е най-приятното място, което някога съм виждал. И много ми напомня за Хопкинс Ейкър. Разбира се, аз и Буун прекарахме съвсем малко време там, но…

— Не мога да проумея откъде разбра, че белязаната с хикс звезда сочи именно това място? — обърна се Буун към Коня.

— Казах ти вече — измърмори Коня. — Хиксът ме накара да реша, че това е някакво специално място. Затова и се насочих насам.

— Но нали ти бе този, който каза, че хиксът може и да означава предупреждение? — каза Коркорън.

— Можеше и да е така — съгласи се Коня, — но понякога обичам да рискувам.

— Лично аз — каза Тимъти — се радвам, че си рискувал. Сред всички тези извънземни, колкото и да са внимателни, ми беше скучно. Сега семейството, или по-скоро това, което е останало от него, е заедно.

— Имате ли някаква вест от Хенри? — попита Инид.

— Не. Никаква. Хенри никога не е казвал къде отива. Както някои от нас биха казали, той си е един призрак. Винаги се промъква и изплъзва.

— Отново голямата ти уста — каза Ема. — Ти никога не си харесвал Хенри. Винаги си говорил ужасни неща за него. Време е да се промениш. Той може и да е мъртъв.

— Хенри мъртъв? — изсмя се Хорас. — Той никога няма да умре. Няма какво да му се случи.

— Последния път, когато го видях — обади се Коркорън, — той ми каза, че тръгва да търси тези от вас, които бяха с Машината на Мартин.

— Е, все пак не успя да ни намери — язвително процеди Хорас. — Сигурно нещо друго го е заинтересувало.

Те седяха в салона и си почиваха след един превъзходен обяд. От трапезарията се носеше приглушеното топуркане на прислугата, която разчистваше порцелановите съдове и сребърните прибори.