Читать «Литературная Газета 6318 ( № 14 2011)» онлайн - страница 91

Литературка Газета Литературная Газета

Такова глубинная связь поэтов разных народов и поколений. Но удивляет и другое: Байрону, когда он писал эти стихи, был 21 год. Лермонтову, когда он переводил их, – 22, а Тукаю – 21 год. Таким образом, трое великих юношей мира, будучи в одном и том же возрасте, мыслили, любили, терзались, горели поэтическим огнём одинаково, как родные братья.

И всё-таки этот пример я привёл не для того, чтобы удивить совпадением возрастов и хода мышления трёх поэтов. Дело в том, что это совпадение не было случайным. Оно лишний раз подтверждает, что Габдулла Тукай, будучи прежде всего национальным поэтом татарского народа, одновременно является выдающимся представителем российской поэзии, а это, в свою очередь, говорит о его принадлежности к мировой литературе.

Габдулла Тукай был страстным публицистом и лириком, журналистом и учёным, он был основоположником татарской профессиональной детской литературы и создателем нового всенародного литературного языка. Вместе с тем Тукай был беспощадным и страстным сатириком. Сатире Тукая я хочу уделить особое внимание. В его произведениях, созданных в этом жанре, хорошо представлены и тонкий юмор, и иносказания, и беспощадная эпиграмма, бичевавшие бесчинства эксплуататоров всех мастей.

Тукай о себе говорил, что он является не только чистейшей воды поэтом, он ещё и дипломат, и общественный деятель, тем самым чётко определив место поэта в жизни народа, в истории Родины и всего мира».

Сергей МИХАЛКОВ

«Мы поражаемся гению Тукая. Поражаясь его гению, мы в то же время поражаемся и тому, что этот гений созрел так рано. Он не интересовался колокольчиками карнавальной славы, цирковыми погремушками эстрадного успеха. Он писал для народа. И поэтому в его произведениях живёт и татарское горе, и татарское видение, и татарский юмор, и татарское раздумье, и татарский быт, и татарское стремление в будущее. И именно потому, что в нём живёт это татарское, он стал поэтом общечеловеческим, иначе этого бы не произошло.

То, что написано в строках Тукая, переводить несложно. А что написано между строчек, то, что является сердцем поэта и сердцем народа, переводить очень трудно».

Семён ЛИПКИН, лауреат Государственной премии им. Г. Тукая РТ

«Тукая можно назвать огнедержателем своего народа. Это – огонь любви, это – огонь таланта, это – огонь непримиримости к пошлости, лжи, огонь ненависти к многочисленным врагам своего народа. Этот огонь он завещал нам. И мы пронесём его через годы, века. Имя его дорого нам. Жизнь его – как молния. Судьба его нам дорога, потому что эта судьба сплетена с судьбой народа. Он оставил нам большое наследство. Оно принадлежит не только татарскому народу, но и всем народам. Жалею себя, что я беден, чувствую себя бедняком, что не знаю татарского языка».

Расул ГАМЗАТОВ, народный поэт Дагестана

«Габдулла Тукай был и есть самый великий татарин во всей татарской истории. Появление такой личности происходит, по моему мнению, неслучайно. Мне думается, что такая личность появляется в самый обострённый, самый напряжённый, самый трудный, самый обнадёживающий момент истории. Тем не менее есть загадка Тукая, есть тайна великого поэта».