Читать «В долината на смъртта» онлайн - страница 7
Карл Май
— Естествено.
— Внимавайте значи добре!
Сега Сам Хокинс се обърна отново към двамата вождове:
— Да. Той го е видял тук.
— Тук? Не е възможно. Тук няма никакви следи освен вашите и нашите.
— Е-е, та тъкмо сред тях е следата на Сам Хокинс.
— Не те разбирам.
— Веднага ще ме разбереш… Сега!
Двамата посегнаха към пушките на индианците, грабнаха им ги, отскочиха няколко крачки назад и ги насочиха към тях. Но дебело омазаните лица на червенокожите не изразиха никаква изненада — те останаха преспокойно да си седят, сякаш нищо не се бе случило.
— Така, кучета, сега ви имам! — извика Сам Хокинс заплашително.
— И ние теб! — отвърна един от вождовете с безметежен тон. — Мислите ли, че двамата вождове са сами? Зад нас, в онзи храст, се таят наши воини. Необходимо е само да дигна ръка и куршумите им ще ви проснат на земята.
— Проклятие! — изруга Сам, мятайки кос, угрижен поглед към храсталака отсреща.
— Свалете оръжията! — заповяда червенокожият. — В противен случай сте изгубени!
Сам сведе пушката.
— Мислите, че ме е страх от вас? — изграчи той. — Тук страшно се лъжете! Ще ви покажа, че даже цяла тълпа червени войни не ме плаши. Аз съм Сам Хокинс, когото търсите.
— Знаем го. Но ти не си само това, ами и нещо отгоре.
— И какво пък?
— Един хлапак без очи и уши. Освен това ни сметна за много глупави, мислиш, че червените мъже не разбират езика на бледоликите? Ние чухме какво се уговори с твоя спътник.
Сам направи слисана физиономия.
— Та това беше немски!
— Да. Ние разбрахме какво му предложи. Посъветва го да ни грабне пушките.
— Индиански вождове, които разбират немски? И това още не беше ми се случвало, ако не се лъжа.
— Ти наистина си едно голямо магаре. Трябваше барем по пушките да ни разпознаеш!
Сега говорещият отведнъж придоби един безкрайно познат глас.
— Всички добри духове! Та това всъщност… вие сте… о, вие, богохулни шмекери!
Лесничеят Роте стоеше с неподлежаща на описание глупава физиономия и опипваше озадачен пушката си.
— Мен да не познае! — ухили се Уил Паркър и протегна дългите си крайници.
— И мен! — прибави Дик Стоун, превивайки се от смях.
— Е-е, не е за чудене наистина — защити се Сам Хокинс ядосано. — Една овца винаги изглежда досущ като коя да е друга. Тези тоалети, кичура с орловите пера, дебелото мазило по лицето и… и, да, как стигнахте до идеята за тоя маскарад?
— Маскарад? Pshaw! Това сега е официалният ни костюм. Събрахме се по много приятелски начин с един поунски вожд. Което ще рече, сиусите го бяха пленили и искаха малко да го поизпекат на кола на мъченията. Ние го освободихме и отведохме по живо по здраво до неговия вигвам. В знак на благодарност получихме като дар тези два индиански костюма редом с четирите коня, които виждаш тук. Старите си дрехи увихме грижливо в две завивки, които добрите поуни също ни отпуснаха, и ги пристегнахме на конете.
— Но по тия места е опасно да се движиш като индсман.
— Понякога да, понякога — не. Ние ще бъдем ту червенокожи, ту бледолики, изцяло според ситуацията. Та по тая причина маскарадът!