Читать «Пирамидата на бог Слънце» онлайн - страница 2
Карл Май
По едно време на вратата се почука.
— Влез! — повели Роденщайн.
Вратата се отвори и пропусна помощник-лесничея Лудвиг Щраубенбергер. Той беше дясната ръка, фрактотумът на Главния лесничей и като такъв пръв посрещаше проявите на неговата светла и тъмна страна. Свикнал на военни порядки от времето, когато служеше в ротата на хер хауптмана, той удари токове и застина до вратата без да поздрави.
— Е? — изръмжа Главния лесничей.
— Добро утро, хер хауптман.
— Добро утро! Проклета сган!
— Кои? Крадците на дърва?
— Крадци на дърва! Глупости! Таблиците имах предвид!
— Да, проклета работа наистина, много по-проклета от крадците на дърва на този свят тук. Радвам се, че не съм Главен лесничей, тъй като нямаше да имам мира от таблиците!
— Ха! Ти и Главен лесничей! — избърбори кисело Роденщайн. — Глупостите, които би вършил, нямаше да се ограничат само с таблиците! Какво има?
— Долу чака един господин, който желае да говори с хер хауптмана. Той иска лично да се представи на хер хауптмана.
— Идиотщини! Нейсе, изпрати го горе!
— На заповедите ви, хер хауптман!
Лудвиг се отдалечи и непознатият скоро влезе — дълъг, мършав човек, с огромни очила на кукестия нос. Той се държеше като да си е у дома, а и въпросът му прозвуча свойски:
— Ти ли си Главния лесничей Роденщайн?
Едва сега Роденщайн намери основателна причина да удостои с поглед човека. Сетне се изправи бавно, отвори вратата и посочи навън.
— Върнете се и влезте наново!
— Защо?
— Защо ли? Ами много просто, защото аз го желая.
— Ама аз не виждам никаква…
— Вън! — прекъсна го капитанът с глас, от който се разтрепериха крайниците на непознатия.
— Добре де, щом желаете, ще го сторя.
С тия думи той се върна обратно пред входа.
— Това е друго — рече Главния лесничей. — Сега влезте повторно, моля, и поздравете, както го прави всеки порядъчен човек, дори когато отива при някой надничар.
Като каза това, той избута човека още по-нататък в коридора и дръпна вратата. Мина около минута, след което се почука.
— Влез! — извика Роденщайн.
Непознатият отвори и влезе. Иронично изтегленият ъгъл на устата ясно говореше, че гледа на преживяното унижение като на нещо временно.
— Хер Главен лесничей — поде той, — имам си добрите основания да ви отстъпя. Та пожелавам ви значи добро утро.
— Добро утро! По-нататък?
— Мога ли да ви помоля за един служебен разговор? Аз съм полицейски комисар от Великото херцогство Хесен.
— Понеже нямам много време за губене, нека бъдем делови! Седнете! Какво желаете?
— Тук ли живее някоя си фрау Стернау?
— Да.
— С дъщеря си?
— Да.
— В качеството си на каква?
— По дяволите! Живее тук при мен в качеството си на човек. Точка по тоя въпрос!
— Трябва да ви обърна внимание, че съм в правото си да изисквам учтиви отговори.
— Та нали ги получавате, хер полицейски комисар от Великото херцогство Хесен!
— Има ли други деца освен въпросната дъщеря?