Читать «Адвокатът» онлайн - страница 30
Стив Мартини
— Джесика ли ви го каза?
— Не беше необходимо. Знам как работи системата, как загърбват собствените си правила, когато им е изгодно. А имам и доказателства. Можете да им го кажете.
— На кого и какво да кажа?
— Четете вестниците — отвръща тя.
Аз отново оглеждам съобщението, сякаш съм пропуснал нещо.
— Не, не там — казва Суейд. — В сутрешните вестници. Да не мислите, че ще изложа всичко в съобщението, та тъпите журналисти да провалят нещата с неуместни въпроси? Имам документни доказателства. За цялата гадост.
— Какви? Документи, с които да докажете, че Джона Хейл е измъчвал внучката си? Това само луд човек би го изложил в писмена форма.
— Не е важно — казва тя, сякаш си говорим на различни езици.
— О, важно е. Джона Хейл няма нищо общо с тия нелепи обвинения. Ако водите лична война с властите, това си е ваша работа. Не замесвайте невинен човек.
— Невинен! — възкликва Суейд. — Занесете това съобщение на вашия невинен човек и го вижте как ще се изпоти. — Тя посочва листа. — И му кажете да си обуе азбестови галоши. Защото ще нагази право там.
Поглеждам я с недоумение.
— В ада — пояснява тя и пренебрежително махва с ръка. — А сега марш навън. Имам работа. Трябва да адресирам пликове.
Усещам как ушите ми пламват от неудържим гняв.
Суейд надига глава. Аз все още стоя пред нея, изчервен като домат.
— Вървете — казва тя. — Изчезвайте. И затворете вратата.
После ми обръща гръб и изчезва из сенките в дъното.
Озъртам се към тезгяха. Кутията със съобщението за печата вече не е там. Суейд я е взела със себе си.
5
Английският език е пълен с поговорки за правосъдието.
След напускането на нейното ателие аз не губя време. Клетъчният телефон е заключен в жабката на Скокливата Лина. Изваждам го, включвам адаптора в гнездото за запалка и почвам да набирам.
Докато карам по Палм Авеню, въртя волана с една ръка, а с другата сменям скоростите и в свободните промеждутъци натискам бутони.
— Ало — изрича отсреща женски глас.
Чувам тихо съскане — включила е уредбата. Всички на десетина крачки от нея могат да чуят какво си говорим.
— Сюзан, обажда се Пол. Можеш ли да вдигнеш слушалката?
Набрал съм прекия номер в кабинета й, за да не се разправям със секретарката. Слушалката щраква и съскането заглъхва. Сега чувам гласа й съвършено ясно.
— Хващаш ме в лош момент. Имам съвещание с персонала. Много сме заети.
Представям си картинката: пет-шест търтеи са се скупчили около бюрото, а Сюзан прави разбор на дейността по отдели. Тази жена страшно си пада по прекия контрол.
— За съжаление не мога да чакам — казвам аз.
— Какво има? — Сюзан безпогрешно надушва проблемите по тона на събеседника. — Къде си?
— На пътя. След малко излизам на магистралата. Тъй че нямаме много време за разговор. — Казвам го, защото от вятъра при високите скорости става почти невъзможно да се говори. — Току-що излизам от среща с твоята приятелка Суейд.