Читать «Изборът на убиеца» онлайн - страница 55
Ед Макбейн
— Можете сам да изберете къде да отговаряте на въпросите ни. Щом не сте я убили, няма от какво да се боите.
— Не съм я убил.
— Добре. Защо тогава ни лъгахте?
— Не съм ви лъгал.
— Имахте ли любовна връзка с Ани Бун?
Фелпс мълчеше.
— Имахте ли такава връзка?
— Да.
— Защо не ни казахте още в началото?
— Поради редица причини.
— Кои?
— Първо, не исках да рискувам да ме обвинят в убийство.
— Тази възможност все още съществува, господин Фелпс.
— На второ място, имаше опасност тази история да стигне до вестниците. Не исках Марна… нали ме разбирате?
— Разбирам — каза Майер. — Какво ще речете да започнем сега от самото начало? И да говорите истината.
— Откъде да започна?
— От запознанството ви с Ани.
Фелпс тежко въздъхна.
— Запознахме се в магазина на „Хърмън Додсън“. В секцията за модерна мебел. Бях сбъркал етажа. С Марна предпочитаме стари стилни мебели.
— Продължавайте.
— Поканих я да се срещнем. Тя прие. Е, не веднага. Първо си поприказвахме. Знаете как стават тези работи.
— Не, не знам как стават тези работи — отговори Майер. — Аз съм женен мъж. Вие ми обяснете как стават тези работи, господин Фелпс.
— Не знаех, че полицията има такъв висок морал. Не знаех, че в този щат любовта е престъпление.
— Любовта не е — каза Майер. — За престъпление се смята изневярата.
— Ани не беше омъжена! — изрепчи се Фелпс.
— Вие обаче сте били женен и сега сте женен. За закона е достатъчно да е налице изневяра, когато само единият от партньорите е женен. Дайте да не се откъсваме от темата, господин Фелпс. Сега се занимаваме с убийство.
— Не съм я убил аз.
— Слушаме ви.
— Аз я обичах. Защо да я убивам?
— Май не ви пукаше за нея, когато разговаряхме първия път. Като че ли бяхте по-разтревожен за стоката.
— Беше ми мъчно за стоката, но ми беше мъчно и за Ани. Разбира се, че ми беше мъчно. Познавах я повече от година.
— Защо я назначихте? За да е по-близо до вас ли?
— Не съвсем. Рядко ходех в магазина. Ани се оправяше сама. Минавах обикновено към края на деня, за да прибера парите.
— А отбихте ли се вечерта, когато тя бе убита?
— Да. Вече ви казах. Бях й оставил достатъчно пари за ресто, преди да затвори магазина. Всяка вечер попълвах бланката за касовите приходи през деня и на другата сутрин внасях парите в банката. Това беше обичайната процедура.
— В коя банка внасяхте парите?
— В Първа национална банка. В клона в Кресчън.
— Защо й дадохте тази работа?
— За да й помогна.
— Как?
— Нали знаете, че беше разведена. При „Додсън“ не вземаше кой знае колко. Това го разбрах, след като… след като се опознахме. Реших, че ще й помогна, като я назнача. Плащах й повече от сто двайсет и пет долара седмично.
— Колко й плащахте?
— Двеста долара — каза Фелпс.
— Госпожа Фелпс знаеше ли?
— Не, разбира се. Най-високата заплата, която давам на мой служител, е сто двайсет и пет долара седмично.
— С други думи, господин Фелпс — обобщи Майер, — вие сте прехвърлили Ани към графа „Служебни разходи“.
— Изразявате се много грубо, детектив Майер.
— Тъй ли? А вие как бихте се изразили, господин Фелпс?
— Опитвах се да помогна на момичето. На нейния гръб лежаха майка и дъщеря. Това беше най-малкото, което можех да направя за нея.