Читать «Изборът на убиеца» онлайн - страница 37
Ед Макбейн
— Така изглежда. Да. Освен ако е била алкохолизирана още преди това и то се е пазело в тайна. Нямам представа.
— Вие нали познавате добре Бун?
— Да, доста добре.
— Е, той ми каза, че цели шест месеца след развода не е правил опити да види Ани или детето. В същото време твърди, че е обичал много и двете. Как ще обясните неговото поведение?
— Има как — каза Добърли.
— Как?
— Той се надяваше да я върне при себе си. За Ани ми е думата. Не й се обаждаше, защото мислеше, че ще им липсва, че Ани ще поиска да се върне при него, че „ще й дойде акълът в главата“, както той се изразяваше. — Добърли тъжно сви рамене. — Обаче не се получи, господин Клинг. И в крайна сметка Тед реши да приеме фактите такива, каквито са. Разбра, че всичко е приключило. Именно тогава реши да се пребори за Моника. Реши, че щом не може да си върне Ани, трябва да си прибере поне детето. Така се развиха нещата, господин Клинг.
— Разбирам. Вие познавате ли госпожа Травейл?
— Говорите за тъщата на Тед? Никога не съм я виждал. От това, което той говори за нея, прилича на лошите тъщи от вицовете.
— Тя твърди, че има много високо мнение за него.
— Наистина ли? — Добърли присви вежди. — Учудвам се.
— Защо?
— Защото, както ви казах, Тед никак не я обича. — Добърли помълча. — Нали не допускате сериозно, че той е убил Ани?
— Все още нищо не допускам — каза Клинг.
— Той не е убил това момиче, господин Клинг, повярвайте ми. Готов съм да заложа живота си. Момчето е безобидно. Ани Бун отне много щастие от живота му, а той само се опита да си възвърне част от него, като прибере дъщеря си. Колкото вие или аз ще убием някого, господин Клинг, толкова и той.
— Аз бих убил, господин Добърли — каза Клинг.
— В изпълнение на служебните си задължения, ако ви се наложи. Тед Бун обаче няма такива задължения.
— По какъв друг начин е можел да получи дъщеря си?
— Нали вече ви казах, господин Клинг, Ани беше пияница.
— Засега само вие го казвате. А и сам признахте, че не сте, я виждали след развода. Не ми се вярва един съд да ви приеме като надежден свидетел за това дали Ани Бун е била пияница.
— Тед може да ви каже — рече Добърли.
— Ако Тед Бун е извършил убийство, той може да ми каже много неща, които впоследствие да се окажат неверни.
— Тед не е престъпник. Бях адвокат на престъпници преди много години, в началото на кариерата си. Тогава имаше бум в престъпността. Бях много ангажиран. Опознах престъпниците. И вие, господин Клинг, навярно ги познавате.
— А вие, господин Добърли, навярно сте запознат с факта, че повечето убийства се извършват от хора без престъпно минало.
— Да. Но според мен Тед Бун не е способен на убийство.
— Дано сте прав. Що за момиче беше Ани?
— Хубаво, чаровно.
— И много умно?
— Средна работа според мен.
— Много съобразително?
Добърли сви рамене.
— Не бих казал.
— Можеше ли да се каже, че е изпреварила господин Бун в развитието си?
— Едва ли. И двамата израснаха, що се отнася до чувството им за отговорност. Естествено, не съм общувал много с тях. Виждах ги само от време на време. Когато Тед се нуждаеше от правни услуги. Знаете, че Ани поиска развод, а не Тед. Опитах се да запазя брака им, както винаги в такива случаи. Ани обаче настояваше. Странна работа, на пръв поглед много си подхождаха.