Читать «Илюзия с огледала» онлайн - страница 46
Агата Кристи
Глава 11
I.
Когато на следващата сутрин мис Марпъл слезе на закуска, Джина я посрещна с водопад от думи:
— Полицаите пак са тук. Този път са в библиотеката. Уоли е сащисан от тях. Не разбира как може да са толкова тихи и спокойни. Мисля, ме цялата история му доставя удоволствие. А на мен никак не ми харесва. Мразя всичко това! Защо мислите, че съм толкова разстроена? Защото съм наполовина италианка ли?
— Възможно е. Това най-малкото може да обясни защо за вас не е проблем да покажете какво чувствате.
Старата дама се усмихна леко.
— Джули е ужасно ядосана — продължи Джина, увисна на ръката на мис Марпъл и я поведе. — Полицаите са поели всичко в свои ръце и тя просто не може да ги командва както прави с всички останали. Алекс и Стивън — каза го точно когато влязоха в трапезарията, където двамата братя закусваха — просто не се интересуват.
— Джина, скъпа — обади се Алекс, — колко си нелюбезна! Добро утро, мис Марпъл. Интересувам се и още как. Освен факта, че почти не познавах чичо ти Кристиян, трябва да знаеш, че аз съм първият заподозрян. Разбираш това, надявам се?
— Защо?
— Изглежда съм се приближил до сградата с колата си точно по време на убийството. Проверяваха как стоят нещата и изглежда съм се забавил прекалено много между портиера и къщата… Достатъчно, за да мога да изляза от колата, да заобиколя, да застрелям Кристиян и да се върна обратно.
— А ти какво всъщност прави през това време?
— Убеден бях, че малките момичета ги учат да не задават неделикатни въпроси. Стоях в продължение на няколко минути и като идиот гледах ефекта на фаровете в мъглата. Мислех си, че ще мога да използвам нещо такова на сцената. За новия ми балет.
— Можеш да им го обясниш.
— Естествено. Само че знаеш какви са полицаите. Казват ти много учтиво „благодаря“ и си записват прилежно, само дето нямаш представа какво се върти в главите им и чувстваш как се съмняват във всичко.
— Ще ми е забавно да те видя как се потиш, Алекс — обади се Стивън с доста жестока усмивка. — Аз пък нямам никакви проблеми, защото снощи изобщо не съм излизал от салона.
— Но нима е възможно да мислят, че го е направил някой от нас! — извика Джина. Тъмните й очи се разшириха и изпълниха с тревога.
— Не казвай само, че е бил скитник, скъпа — Алекс обилно намаза филията си с мармалад. — Много е банално.
Мис Белъвър надникна през вратата.
— Мис Марпъл, моля ви, след като свършите със закуската да отидете в библиотеката.
— Пак вие — възкликна Джина. — Преди всички нас!
Изглеждаше малко обидена.
— Ей, какво беше това? — сепна се Алекс.
— Не чух нищо.
— Пистолетен изстрел!
— Стреляха в стаята, в която беше убит чичо Кристиян — обясни Джина. Също и навън. Не знам защо.
Вратата се отвори и влезе Милдред Стрет, облечена в черно. Носеше огърлица от оникс. Промърмори „добро утро“, без да погледне никого, и седна.
— Моля чай, Джина — каза тя след това. — Не ми се яде много. Само препечена филийка.
Милдред Стрет докосна деликатно носа и очите си с носната кърпа, която държеше в едната си ръка, после вдигна невиждащи очи към двамата братя. Алекс Стивън се почувстваха неловко. Гласовете им стихнаха почти до шепот и след малко двамата станаха и излязоха.