Читать «Финско-русский разговорник» онлайн - страница 9

Неизвестный автор

korkeakoulussa

yliopistossa

koulussa

Maksatteko te opiskelusta?

Saatteko opinto-tukea?

Missa te saatte

kaytannollista

opetusta?

Mika merkitys on

koulu-uudistuk-

sella?

технику

электронику

право

социологию

микробиологию

Сколько лет вам учиться...?

в институте

в университете

в школе

Платите ли вы за обучение?

Получаете ли вы стипендию?

Где вы проходите практику?

Каково значение новой реформы школы?

t’ehniku

eliktroniku

prava

satsyalogiju

mikrabialogiju

skol’ka l’et vam utsitsa...?

v institiiti v univirsit’eti f skoli

platiti li vy za abutsenije?

pain tsajiti li vy stip’endiju?

g’de vy prahoditi praktiku?

kakavo znatsenije novaj riformy sko-ly?

Гостиница

Hotel li

baari

bufetti

hissi

hotelli

hotellihuone huoneen avain kerros

ключ от номера kl’uts at г

этаж etaz

горничная gornitsnaja

дежурная diziirnaja

kerrospalvelija

kerrospaivystaja

бар

буфет

лифт

гостиница

номер bar

buf’et

Tift

gastinitsa

nomir

kylpyhuone

osoite

peitto

portieeri

puhelin

pyyhe

ravintola

saippua

silityshuone

silitysrauta

soittokello

suihku

televisio

tuhkakuppi

valuutanvaihto

varaus

vastaanottaja

vastaanotto

vesi ванная

адрес

одеяло

швейцар

телефон

полотенце

ресторан

мыло

комната для глажения

утюг

звонок

душ

телевизор пепельница обмен валюты броня

администратор

регистрация

вода vannaja

adris

adij;'ila

svijtsar

tilifon

palat’entsy

ristaran

myla

komnata dl’a gla-zyn’ja

ut’uk

zvanok

dus

tilivizar p’epil’nitsa abm’en val’uty bran’a

administratar

rigistratsyja

vada

Vastaanotto, majoitus —► "■

Откуда вы прибыли?

У вас есть броня?

Разрешите ваши паспорта?

Заполните этот бланк Подпишитесь

Приему размещение

Mista olette saapunut? Oletteko tehnyt varauksen? Saisinko passinne?

Tayttaisitteko taman il-moittautumiskortin?

Saisinko allekirjoituksen-ne?

у дежурной Sukunimeni on.. Olen varannut.

yhden hengen huoneen

Ско.1ько дней вы пробу- Montako paivaa aiotte vii-дете? pya?

Уходя, оставляйте ключ Mennessanne ulos jattakaa

huoneen, jossa on kylpyhuone (suihku)

huoneen kol-meksi paivaksi

Millaisen huoneen haluaisitte?

Haluaisin... huoneen

halvan

rauhallisen

josta on hyva nakoala

Onko huonees-sa...?

jaakaappi

puhelin

televisio

kuuma vesi

WS

Viivymme...

yhden yon

kolme paivaa

viikon

Tassa on passini

avain Моя фамилия...

Я забронировал (-а)...

одноместный

номер

номер с ванной (с душем)

номер на три дня

Какой номер вы хотели бы?

Я хотел бы номер...

недорогой

тихий

с красивым видом

Есть ли в номере...?

холодильник

телефон

телевизор

горячая вода

туалет

Мы пробудем...

сутки

три дня

неделю

Вот мой паспорт

kerrospaivystajalle maja familija...

ja zabramraval (-a)...

adnam’estnyj

nomir

nomir s vannaj (s dusym)

nomir na tri dn’a

kakoj nomir vy hat’eli by?

ja hat’el by nomir...

nidaragoj

tihij

s krasivym vi-dam

jest’ li v nomire...?

haladiTnik

tilifon

tilivizar

gar’atsaja vada tual’et my prabudim... sutki tri dn’a nid’el’u vot moj paspart

Milloin saan passi-ni takaisin?

Mika on huoneeni numero?

Когда мне вернут kagda mife virnut

Missa kerroksessa huone on?

Saisinko huoneen n:o 232 avaimen

Tuodaanko mat-

kalaukkumme

huoneeseemme?

паспорт.'

Какой номер моей комнаты?

На каком этаже номер?

Дайте ключ от номера 232 (два, три, два)

Принесут ли наши чемоданы?