Читать «Смърт край Нил» онлайн - страница 7
Агата Кристи
Колко уморени и отегчени бяха повечето лица! Някои от тези едри мъже обаче се забавляваха добре… докато търпеливо примирение, изглежда, бе чувството, изписано по лицата на партньорките им. Дебелата жена в пурпурна рокля сияеше… Без съмнение дебелите хора имат известни компенсации… наслада, вкус към живота, отказани на другите с по-елегантни фигури.
И колко много млади хора — някои разсеяни, някои отегчени, някои без съмнение нещастни. Колко абсурдно е да наричаме младостта щастливо време, младостта, когато човек е най-уязвим!
Погледът му се стопли, когато се спря на една красива двойка — висок мъж с широки рамене и стройно, изящно момиче. Две тела, които се движеха в съвършения ритъм на щастието. Щастие от мястото, часа и един от друг.
Спряха рязко да танцуват, ръкопляскания и отново продължиха. След още един бис двойката се върна на масата си близо до Поаро. Момичето бе зачервено и се смееше. Когато седна, той можа да разгледа лицето й, вдигнато засмяно към мъжа.
Но имаше нещо друго освен смях в очите й. Еркюл Поаро поклати глава със съмнение.
„Твърде е увлечена малката — каза си той. — Това не е, съвсем не е безопасно.“
И тогава долови една дума: „Египет“.
Гласовете им достигаха до него ясно: нейният — млад, свеж, дързък, с едва доловима следа от меко, чуждо „р“, и неговият — приятен, приглушен, правилен английски.
— Не съм прекалено самоуверена, Саймън. Казвам ти, че Линет няма да ни откаже!
— Аз мога да и откажа.
— Глупости, това е работа точно за теб.
— В същност и аз мисля така… Не се съмнявам, че ще се справя. Искам да се представя добре заради теб!
Момичето се засмя тихо — смях, пълен с щастие.
— Ще почакаме три месеца, за да бъдем сигурни, че няма да те уволнят, и тогава…
— И тогава ще бъда само твой — това е главното, нали?
— Ще идем в Египет за медения си месец. По дяволите парите! През целия си живот съм искала да отида в Египет! Нил, пирамидите, пясъкът…
Той каза малко неясно:
— Ще го видим заедно, Джеки, заедно. Ще бъде чудесно, нали?
— Питам се дали ще бъде така чудесно за теб, както за мен. Питам се дали ти го искаш така, както аз?
Гласът й внезапно стана остър, очите я се разшириха, сякаш от страх. Той отговори бързо и рязко:
— Не ставай глупава, Джекн.
Но момичето повтори:
— Питам се… — И като сви рамене, каза: — Да танцуваме.
Еркюл Поаро прошепна:
— Une qui aime et un qui se laisse aimer.1 Да, и аз също се питам.
7
Джоана Саутууд каза:
— А представи си, че е ужасен мошеник?
Линет поклати глава.
— Не вярвам. Мога да се доверя на вкуса на Жаклин.
Приятелката й промърмори:
— Да, но хората не са проницателни в любовта.
Линет направи нетърпелив жест и смени темата.
— Трябва да видя мистър Пиърс за онези планове.
— Планове?
— Да, на някакви ужасни, нехигиенични къщи, които ще съборят, а хората ще се изместят.
— Какво силно чувство за обществен ред и хигиена имаш, скъпа!
— Те ще трябва да се изместят. Тези къщи биха останали точно срещу новия ми плувен басейн.
— А те искат ли да се изселят?
— Повечето са щастливи, но един-двама проявяват глупаво упорство, в същност са много досадни. Не могат да разберат колко ще се подобрят жилищните им условия!