Читать «Забытое имя» онлайн - страница 99
Альвина Волкова
— Он пришел со мной, и я в ответе за него. Он не предаст нас, и я прослежу за этим, — чеканила я каждое слово, — Когда я обманывала тебя, Коши?
— Никогда.
— Тогда, что заставило тебя поступить так со мной? — не унималась я, понимая, что от этого зависит положительный исход нашей операции по спасению короля.
— Я боялся, — бросил мне в лицо Коши, — Боялся идти туда.
— В поместье Андарвиля? — уточнила, пытаясь в полу отыскать точку опоры своим расшатавшимся нервам.
— Я узнавал. Там творятся странные вещи. Там вызывали демонов. Ты говоришь там ищейки призрачного мира. А завтра утром приедет еще и король с загрызнем.
— Что изменилось? — сощурилась я, и подняла на него, покрытые тонкой коркой льда, мерцающие глаза,
Я возрадовалась, что Найв стоит у меня за спиной. Но вид побелевшего от ужаса главаря Воровской Гильдии, вверг меня в глубочайшую скорбь. Хотелось заплакать. Начиная с этой минуты, Коши больше не сможет общаться со мной как раньше, он увидел, то, что я скрывала почти десять лет.
— Я понял, — едва подбирая слова, заговорил Кошачий Коготь, — Что не того боялся.
— Ты боишься меня? — грустно улыбнулась я своим невеселым мыслям.
Коши смотрел на меня, впрочем, избегая смотреть прямо в глаза. Его сердце трепыхалось, точно пойманная птица. Холодная отрешенность пришла на место скорби. И тупая боль поселилась в сердце.
— Да, Сэл, — выдохнул паром Коши, — Теперь я боюсь тебя.
— Мне жаль, — призналась я, не пряча слез, сбегавших по щекам.
— Мне тоже, — кивнул он.
— Уводи их, иначе они умрут от переохлаждения, — кивнула в сторону распластавшихся на полу головорезов, — Жди меня у поместья, когда стемнеет.
Коши так и сделал. Его страх еще ощущался в комнате, как и мой гнев, но я уже взяла себя в руки. Слезы капали в ладони, превращаясь в переливающиеся на свету камни. Ничего нельзя вернуть назад. Я совершила ошибку.
В морозной комнате остались только я и Найв. Он стоял за моей спиной, так, что я не видела его лица. Но чувствовала, как он напряжен.
— Не из-за этого ли, Госпожа, предлагала самым лучшим убийцам несметные богатства? — заговорил эльф, и его голос звучал по-деловому сухо.
— Госпожа? — отрешенно спросила я.
— Та, что желает твоей смерти, — ответил он, — И она не единственная. Их много.
— А, она? — уточнила я, повернув голову в его сторону.
— Все зовут ее Госпожой.
— И она теперь в Хиббике?
— От меня она до сих пор не получила вестей, — согласился эльф, — Кто знает.
— Зачем?
— Возможно, она просто устала ждать.
— Следовательно, отправляясь туда, я иду на риск, быть убитой? — почему-то эта мысль мне показалась очень забавной.
— Да.
— А ты будешь со мной там?
Увы, мой вопрос прозвучал, как мольба. Я встала и посмотрела в бездонные глаза эльфа. Его лицо ничего не выражало. Я не могла понять его. И я ждала. Ждала, какой приговор он мне вынесет. От напряжения болела голова.
— Ты же заплатила мне, — улыбнулся Найв и лед растаял.
— Как он? — первое, о чем спросила я, когда продрала глаза.
— Все отлично, — порадовал драконид, — Я уже успел накормить его.
— Хорошо. Как спалось?
— Отлично, — оскалился Лур, — Слушай, а где хозяин дома? Я его все утро ищу — нигде нет.