Читать «Забытое имя» онлайн - страница 86

Альвина Волкова

— Именно.

— Не дурно, — хохотнула я, — Если росанцы отвоюют замок, то прощай контакт с Драконьей рекой. Это сильный ход. Настоящий удар по экономике Варонда.

— Варонд — королевство не маленькое, переживет, — пожал плечами Лур.

— Ну, не говри. Нет контакта с Драконьей рекой, нет торговли. Один Росморский Базар чего стоит. А ведь кроме него есть еще Морвир и Тавирок, портовые города, что вниз по течению. А это уже связь с другими материками. Так, что не все так просто.

— Я как-то не подумал об этом.

— Я тоже, — поморщилась я из-за того, что крупная капля шлепнулась примиком мне на нос, — это само собой выходит. Слушай, я заметила, что перчатки тебе сильно жмут.

— Есть немного, — согласился Лур.

— Ты бы браги туда налил, быстрее растянутся.

— На привале так и сделаю.

— Если не забудешь, — буркнула я, но Лур либо не услышал, либо сделал вид, и на мою шпильку он никак не отреагировал.

Мы топали по сырой траве, и в сапогах захлюпало уже в первый час пути. Надо было наложить заклятие на изрядно поношенную обувь, но я этого не сделала, теперь расплачивалась за свою недальновидность. Да, и дорожное платье ни на что уже не похоже, разрез тут, разрез там — получилось экстравагантно, как у амазонок с островов.

— Госпожа, Сэлла! Госпожа, Сэлла! — настойчиво окликнули меня.

Мы обернулись, за нами попятам бежал темноволосый мальчишка в грубой льняной рубахе и коротеньких штанишках. Босыми ногами он шлепал по сырой земле, и грязевые брызги разлетались в разные стороны. Щеки пацаненка раскраснелись от напряжения, а глаза святились радостью.

— Госпожа, Сэлла! — прохрипел он, наконец, добежав.

— Отдышись, — похлопала его по плечу.

Во-первых, чтобы подбодрить. Во-вторых, проверить, не морок ли, (или фантом)? Ни тем, ни другим парнишка не оказался — человек из плоти и крови. Когда отдышался, и поднял взгляд, я узнала это очаровательное детское личико.

— Сэл? — вопросительно глянул на меня Лур.

— Это племянник хозяина гостиницы, — нахмурилась я, не понимая, что пацаненку от меня понадобилось.

— Ясно, — так же озадачился драконид.

— Что случилось? Почему ты за мной бежал? — обратилась я к подростку, ненавязчиво сплетая для мальчика заклинание защиты. Лес хоть и дом для друидов, но мало ли что!

— К вам пришли. Гостья…, - затараторил мальчишка, глотая слава, — но она вас не застала. Была о-очень удивлена. Отправила меня. Сказала, через лес пешком идти не хочется. Так я без каких-то…согласился.

— Не торопись, — попросила старательного мальчугана, — Какая гостья? Опиши ее.

— Высокая, с золотыми волосами и желтыми глазами как у кошки. Краси-ивая!!

— Она представилась? — спросил Лур.

— Ирика.

Мы с Луром переглянулись и удивленно пожали плечами. Восторг, с которым мальчишка описал женщину, мог означать только одно — она не человек.

— Когда она пришла?

— Через два часа, как вы ушли.

— Она просила что-нибудь передать?

— Да, она попросила догнать вас и передать, что "стоит быть более верной своему слову".

Призадумалась. "Быть верной своему слову?!" — скорее всего я намеривалась встретиться с этой женщиной, но забыла. Н-да, не красиво как-то.