Читать «Забытое имя» онлайн - страница 85

Альвина Волкова

— Спокойствие, — похлопала его по предплечью, — все готово.

— Все? — пролепетал он.

— А что вы ожидали? — опешила я, — Шаманской пляски с принесением квакушки в жертву древним богам?

— Что-то вроде, — кивнул ошалевший эльф.

— Ну, тогда вы обратились не по адресу, — фыркнула я, поражаясь бурной фантазии одного конкретного эльфа, — Я такое не практикую.

— Простите, — смутился Каррив.

— Ой, да ладно, — отмахнулась, — главное эта штуко-о…ой, она засветилась. Так ярко. Что это значит?

— С северо-востока надвигается буря, — объяснил капитан.

— Нерадостная весть, — огорченная новостью, — А откуда такая точность?

— В кристалл встроен компас.

— Где? — уставилась я в сияющую призму, от чего из глаз потекли слезы.

И точно, в кристалле появилась крупная стрелка и риски с обозначением частей света:

— Здорово! Только очень ярко.

— Завтра польет как из ведра, — поморщился эльф.

— Как определили? — тут же уточнила я.

— По яркости, — чем ярче свечение, тем ближе грозовой фронт.

— Интересная штука, — протянула ему жезл, — Держите.

Каррив благоговейно принял назад свой усилитель. Положил его в сумку, которую подвязал к поясу и выжидающе посмотрел на меня.

— Вы ведь хотели со мной поговорить?

— Я пришла попрощаться, — улыбнулась я, — Завтра мы направляемся в Варонд.

— Уже завтра? — чуму-то неприятно удивился капитан.

— Да.

Каррив, не долго думая, взял мою руку в свою ладонь, и, отвесив галантный поклон, произнес:

— Тогда пусть боги облегчат ваш путь, — целуя мою руку, — Я буду молиться за вас.

— До встреч, Каррив. Уверена, наши дорожки еще пересекутся.

8 глава

Все утро лил дождь. Лупил по крышам домиков, точно желал смыть поселение в реку. Мы с Луром не решились и носа показать в такую жуткую погоду, хотя были готовы отправить в любой момент. Днем непогода утихомирилась. Мы закинули сумки на плечи и вошли в лес.

— Лур, ты уверен, что нам по этой тропе? — поинтересовалась я, петляя по узкой заросшей тропке, которую в начале даже не заметила, идя следом за драконидом, — Ты ничего не перепутал?

— Нет, не перепутал, — усмехнулся тот, игнорируя мой недоверчивый тон, — Она доведет нас до стен Орсака, а там до Варонда рукой подать.

— А почему бы нам не пойти напрямик? — не унималась я, — Мы вышли бы к замку ЛаблЗ?

— Слишком опасно, — не задумываясь ответил драконид, — там сейчас идут военные действия.

— А что не поделили?

— Сам замок и не поделили, — хмыкнул Лур, придерживая передо мной ветку, — На него претендуют Варонд и Малый Росан.

— А Росан тут с какого припеку? — удивилясь я, — Я еще понимаю королевство Орсака, оно как раз между Варондом и Малым Росаном. А Лабли? Это, с какой стороны не посмотри, территория Варонда.

— Я слышал, это неурядица произошла из-за того, что двоюродная племянница нынешнего короля Росана вышла замуж за брата графа Лабли.

— То есть ты хочешь сказать, что таким образом появилась возможность королю Росана отвоевать стратегически удобную точку прямо под носом Варонда?