Читать «Дело о девственнице-бродяжке» онлайн - страница 8
Эрл Стенли Гарднер
— Она заявила, что желает поговорить с тобой по очень личному и конфиденциальному делу, — улыбнулась секретарша.
— Попроси ее, чтобы она изложила дело тебе, а если будет настаивать на личной встрече, назначь ей время.
— Миссис Лаура Мэй Дейл — мать Вероники Дейл, — усмехнулась Делла.
Мейсон нахмурился.
— Мать Вероники? — переспросил он. — Той девушки, что попала в тюрьму по обвинению в бродяжничестве?..
— Все верно.
— Знаешь, Делла, — улыбнулся Мейсон, — оказывается, я был прав, предполагая, что у этого дела будут последствия. Мы уже отослали счет Эдисону?
— Да, сегодня утром. На пятьсот долларов. Позвонила секретарша Эдисона и попросила поскорее прислать счет.
— Как выглядит миссис Дейл? — поинтересовался адвокат.
— Довольно солидно. Ей около сорока пяти лет, она отлично держится. Одета просто, но изысканно.
— Хорошо, Делла. Пригласи ее. Послушаем, что она скажет.
Миссис Лаура Мэй Дейл вошла в кабинет Мейсона достаточно уверенно, по всему было видно, что она привыкла к официальной обстановке. Во всяком случае, она знала, как держаться с людьми. Делла закрыла дверь и заняла свое место с карандашом и блокнотом наготове.
— Здравствуйте, мистер Мейсон, — подошла посетительница к адвокату, протягивая руку. — Я много о вас слышала. И вы так помогли моей дочери!
— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложил Мейсон.
— Спасибо. Я хочу выразить вам свою признательность за то, что вы сделали для Вероники…
— Не стоит благодарности.
— Я придерживаюсь другого мнения. Вы все так чудесно уладили. Подумать только, знаменитый адвокат неожиданно бросает все свои дела и занимается совсем незнакомой девушкой. Как она сумела обратиться именно к вам, мистер Мейсон?
— Не будем об этом говорить, — ответил Мейсон. — Я не собираюсь комментировать ни одну из догадок, которые вы можете высказать.
— Вам вовсе незачем быть со мной столь осторожным, мистер Мейсон.
Адвокат лишь улыбнулся в ответ. Она посмотрела на него и тоже улыбнулась.
— Вероника — прекрасная девушка, мистер Мейсон, — сказала посетительница, — но чрезвычайно импульсивная.
Мейсон кивнул.
— Она хотела начать жить по-своему и решила путешествовать на попутных машинах. Я никогда не ожидала, что она пойдет на такое. Она лишь оставила записку, что хочет жить по-своему и что теперь мы увидимся, когда она как следует устроится.
— И вы приехали за ней сюда? — спросил Мейсон.
— Да.
— Как вы узнали, что она здесь?
— Дети так просты, — улыбнулась миссис Дейл. — Даже когда они думают, что их никто не может понять, они все равно для родителей как открытые книги. Вероника около двух месяцев говорила, что хочет побывать здесь. Потом перестала. Господи, да ведь все намерения ребенка очевидны!
— Как давно вы находитесь в Лос-Анджелесе, миссис Дейл?
— Я приехала на следующее утро после Вероники, — улыбнулась она. — Вероника ехала на попутных, и я тоже. Ей повезло больше, она добралась быстрее.
— Как вы узнали о том, что случилось? И зачем вы пришли сюда?
— Я звонила в отели, — улыбнулась она. — Выясняла, где остановилась Вероника. Наконец нашла «Роквей». Вы понимаете, мистер Мейсон, я слежу за ней. Она бы просто взбесилась, если бы узнала об этом. Но ведь она мой единственный ребенок, и я должна знать, что у нее все в порядке.