Читать «Дело о девственнице-бродяжке» онлайн - страница 7

Эрл Стенли Гарднер

— Что это?

— Не беспокойтесь, — ответил Мейсон, — все мои расходы будут оплачены.

— Эти деньги мне?

— Да.

Девушка подошла к нему, с благодарностью положила ладони ему на плечи и уставилась на него круглыми невинными глазами. Ее соблазнительные губки дрогнули.

— Почему вы так заботитесь обо мне? — спросила она.

— Я и сам хотел бы это знать, — ответил Мейсон, осторожно снимая с плеч ее ладони.

Покинув номер девушки, Мейсон спустился в вестибюль, подошел к телефону, набрал номер универмага и попросил Джона Рэйса Эдисона.

— Соединяю вас с кабинетом мистера Эдисона, — отозвался женский голос.

Мейсон услышал щелчок.

— Приемная мистера Эдисона, — раздался другой женский голос.

— Говорит адвокат Перри Мейсон. Я хочу поговорить с мистером Эдисоном.

— Подождите, пожалуйста. Я соединяю вас с секретаршей мистера Эдисона.

Прошло несколько секунд и послышался третий женский голос:

— Алло, секретарь мистера Эдисона слушает.

— Мне нужно поговорить с мистером Эдисоном. Мое имя Перри Мейсон.

— Мистер Мейсон?

— Да.

— Мистер Перри Мейсон?

— Да.

— Вы адвокат?

— Да, я адвокат.

— Подождите секундочку, я соединяю вас с мистером Эдисоном.

Через несколько секунд раздался голос Эдисона:

— Алло! Мистер Мейсон? Откуда вы?

— Я звоню из отеля «Роквей» и вспоминаю о ваших жалобах на то, как трудно было дозвониться до меня.

— Хорошо, вы меня уели. Где девушка? Что с ней?

— Она в отеле, в номере триста девять.

— Все прошло хорошо?

— Считается, что ее выпустили под залог. Но арестовавший ее офицер полиции заверил меня, что предъявленные ей обвинения будут сняты и на этом дело закончится. Я должен сделать что-либо еще?

— Нет, спасибо, мистер Мейсон. Это здорово! Хорошо сработано, Мейсон! Пришлите мне счет. Я знал, что на вас можно положиться!

— Учитывая обстоятельства, вполне вероятно, что счет покажется вам несколько завышенным.

— Не покажется, мистер Мейсон, я выпишу вам чек. Я так рад, что вы ее освободили…

— Можно задать вопрос из чистого любопытства?

— Разумеется, Мейсон.

— Как давно вы знакомы с Вероникой Дейл?

— Да я с ней почти не знаком, — ответил Эдисон. — Я видел ее только один раз. И я не хочу, чтобы мое имя фигурировало в этом деле. Я просил вас не говорить ей, кто вас нанял.

— Естественно, я ей этого и не сказал. Ваше имя вообще не было упомянуто.

— Превосходно, Мейсон! Высылайте мне счет!

— Мне хотелось бы сказать вам, мистер Эдисон, чтобы вы кое о чем подумали. Эта девушка или слишком глупа, или она специально напрашивалась на арест.

— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?

— Я и сам толком не пойму, но подчеркиваю — или она глупа, или очень хотела попасть под арест.

— Ерунда! — буркнул Эдисон. — Эта девушка вовсе не глупа. Она просто невинна и потому наивна.

— Не исключена вероятность, что наивны как раз вы, — заметил адвокат, повесил трубку и покинул отель.

3

— Миссис Лаура Мэй Дейл желает видеть тебя, — сообщила Делла Стрит, входя в кабинет адвоката.

— По какому вопросу? — спросил Мейсон, поднимая голову от документов, над которыми работал.